冰岛的
冰岛的 中的 ofn 是什么意思?
冰岛的 中的单词 ofn 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 ofn 的说明。
冰岛的 中的ofn 表示烤炉, 炉, 烤爐, 烤爐。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 ofn 的含义
烤炉noun Þessi orð lýsa þvílíkum skorti að einn ofn myndi nægja til að afkasta öllum bakstri tíu kvenna. 但在经文所说的情况下,由于食物极度缺乏,以至于一个烤炉就够十个妇女使用了。 |
炉noun Það þarf ekki að segja börnum oftar en einu sinni að leggja ekki hendurnar á heitan ofn.“ 我们是儿童的时候,我们只需别人告诉我们一次不要把手放在热炉上便够了。’ |
烤爐noun |
烤爐noun |
查看更多示例
Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“ 他不是更要 赐你们衣裳吗? 你们的信心太小了!”( |
Þrír menn hafa verið dæmdir til dauða og þeim kastað í ofurheitan ofn en koma óskaddaðir út úr eldinum! 三个青年人被扔进炽烈的火炉里,竟能死里逃生,一点都没有烧伤! |
Að öllu jöfnu þurfti kona að hafa ofn út af fyrir sig til að baka handa sér og sínum. 通常,每个妇女都需要一个烤炉来烤东西。 |
Það þarf ekki að segja börnum oftar en einu sinni að leggja ekki hendurnar á heitan ofn.“ 我们是儿童的时候,我们只需别人告诉我们一次不要把手放在热炉上便够了。’ |
Þar er ofurheitur ofn og hjá honum standa sjö djöflar sem skófla inn í hann sálum hina seku. . . . “火力热如洪炉,上面站着七个魔鬼,把有罪的魂铲入火炉里。 ...... |
1 Því að sjá. Sá dagur kemur, sem mun aglóa sem ofn. Og allir bhrokafullir og allir þeir, er ranglæti fremja, munu þá vera sem hálmleggir, og dagurinn, sem upp rennur, mun brenna þá til agna, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur. 1万军之主说:看啊,那日临近,势如火炉般a燃烧。 凡b狂傲的,是的,和行恶的,必如碎秸,那要来的日子必将他们烧尽,根本枝条一无存留。 |
37 Því að sjá. Sá adagur kemur, sem mun bglóa sem ofn, og allir hrokafullir og allir þeir, sem ranglæti fremja, munu brenna sem chálmleggir, því að þeir, sem koma, munu brenna þá, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur. 37万军之主说,看啊,a那日临近,势如b烧着的火炉,凡狂傲的,是的,和凡行恶的,要如c碎秸般地燃烧;因为那些要来的要烧掉他们,根本枝条一无存留。 |
(Galatabréfið 6:16; Rómverjabréfið 11:17) Árið 70 rann upp „dagurinn . . . brennandi sem ofn,“ yfir Ísrael að holdinu þegar Rómverjar eyddu Jerúsalem og musteri hennar. 加拉太书6:16;罗马书11:17)在公元70年,一个“势如烧着的火炉”的日子临到属肉体的以色列之上,当时耶路撒冷和其中的圣殿均被罗马大军所毁。( |
64 Og einnig það, sem spámaðurinn aMalakí ritaði: Því að sjá, bdagurinn kemur, cbrennandi sem ofn, og allir hrokafullir og allir þeir sem ranglæti fremja munu verða sem hálmleggir. Og dagurinn sem kemur mun brenna þá upp, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur. 64先知a玛拉基所写的也必应验:万军之主说,看啊,b那日临近,势如c烧着的火炉,凡狂傲的和作恶的,必如碎秸,在那日必被烧尽,根本枝条一无存留。 |
Rangar langanir brunnu innra með Ísraelsmönnum líkt og glóandi ofn. 以色列人心中的错误欲望如同炉火燃烧 |
Þessi orð lýsa þvílíkum skorti að einn ofn myndi nægja til að afkasta öllum bakstri tíu kvenna. 但在经文所说的情况下,由于食物极度缺乏,以至于一个烤炉就够十个妇女使用了。 |
Í Hósea 7:4 er landsmönnum líkt við „glóandi ofn“ bakara en það vísar sennilega til hinna röngu langana sem brunnu innra með þeim. 何西阿书7:4说,以色列人好比“炉子”,即做饭的烤炉,显然是因为错误的欲望在他们心里如火燃烧。 |
Jerúsalem fyrstu aldar ‚brann sem ofn.‘ 公元1世纪的耶路撒冷遭遇“烈焰洪炉的日子” |
21 Og þrisvar var þeim varpað í abrennandi ofn, en hlutu ekki mein af. 21他们曾被丢进a熔炉三次,都没有受到伤害。 |
20. (a) Hverju spá Sefanía og Habakkuk um daginn sem ‚brennur eins og ofn‘? 20.( 甲)关于‘势如炉火’的日子,西番雅和哈巴谷作了什么预言?( |
7:4 — Á hvaða hátt voru hórsamir Ísraelsmenn eins og „glóandi ofn“? 7:4 犯了通奸罪的以色列人怎样好像烧热了的炉子? |
„Dagurinn kemur, brennandi sem ofn.“ — MALAKÍ 4:1. 像烈焰洪炉的日子快到了。——玛拉基书4:1 |
Á biblíutímanum var málmgrýti lagt í ofn milli glóandi kola. 在圣经时代,熔炉里的矿石,不单下面有一层火炭,上面也有一层。 |
„Sjá, dagurinn kemur, brennandi sem ofn.“ — MALAKÍ 4:1. “那日临近,势如烧着的火炉。”——玛拉基书4:1。 |
Dagurinn sem ‚brennur eins og ofn‘ ‘势如炉火’的日子 |
让我们学习 冰岛的
现在您对 冰岛的 中的 ofn 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 冰岛的 的单词
你知道 冰岛的
冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。