冰岛的
冰岛的 中的 sinn 是什么意思?
冰岛的 中的单词 sinn 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 sinn 的说明。
冰岛的 中的sinn 表示他们, 他们的, 他們。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 sinn 的含义
他们pronoun Eftir jarðarförina flutti Poli til Kanada með yngsta son sinn, Daniel, sem var 15 ára. 丧礼过后,波莉和15岁的儿子丹尼尔搬到加拿大,他们也和当地的耶和华见证人来往。 |
他们的pronoun Hvað hjálpaði hjónum þegar þau misstu son sinn og hvaða lærdóm dregurðu af reynslu þeirra? 一对夫妇得到什么帮助,去面对儿子去世的打击? 你从他们的经历学到什么? |
他們pronoun Og í ūetta sinn getum viđ ekki stöđvađ ūær. 這次 我們 恐怕 很難 阻止 他們 了 |
查看更多示例
Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. 不论在年中什么时候,真心关注同工的基督徒要彼此表达爱心并不是难事。( |
Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun. 此外,圣经预告的事之所以能够准时实现,是因为耶和华上帝能使某些事在他所定的时间发生,好实现他的旨意。 |
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta. 马太福音4:1-4)耶稣财物无多,可见他没有用自己的力量敛财。( |
28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag. 28 正如我们见到,在第二次世界大战最后的日子,耶和华见证人重申他们决心显扬上帝的统治权,以一个神治组织为他服务。 |
(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur. 使徒行传17:11)他们细心考查圣经,是要更深入地了解上帝的旨意,好进一步服从上帝,表明自己对上帝的爱。 |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 人如果不理会创造主,对他的伟大旨意一无所知,一旦年老“衰败的日子”来到,他们就处境堪怜了,也许甚至会大感苦恼。 |
Hann bendir á að Guð hafi notað anda sinn og lausnarfórn Jesú til að áorka því sem Móselögin gátu ekki gert. 保罗指出,借着圣灵和上帝儿子所献的赎价,上帝已经成就了摩西律法不能成就的事。 |
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107. * 圣徒们将接受他们的继承产业,并被造就与他平等;教约88:107。 |
(1. Jóhannesarbréf 4:20) Í köflunum á eftir könnum við hvernig Jesús sýndi kærleika sinn til annarra manna. 约翰一书4:20)接着几章,我们会看看耶稣怎样向人表现爱心。 |
2 En þegar Lamanítar sáu þetta, urðu þeir óttaslegnir, og þeir hættu við áform sitt um að fara inn í landið í norðri og hörfuðu með allan her sinn inn í Múlekborg og leituðu verndar í víggirðingum sínum. 2拉曼人见状,甚为惊恐;他们放弃进军北部地方的计划,全军撤退到缪莱克城,以该城的防御工事自保。 |
(Jóhannes 3:35; Kólossubréfið 1:15) Oftar en einu sinni lét Jehóva í ljós að hann elskaði son sinn og hefði velþóknun á honum. 约翰福音3:35;歌罗西书1:15)耶和华曾在多个场合表达对儿子的爱和嘉许。 |
Jehóva sýndi kærleika sinn og visku með því að gera ráðstafanir til að mannkynið gæti losnað undan erfðasyndinni og afleiðingum hennar — ófullkomleika og dauða. 耶和华上帝做出安排,救赎人类脱离遗传得来的罪及其后果,就是不完美与死亡的结局。 他的安排体现出无与伦比的智慧与爱心。 |
Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak. 族长亚伯拉罕差遣家中最年长的仆人到美索不达米亚去,为儿子以撒寻找一个敬畏上帝的姑娘做妻子。 这个仆人也许就是以利以谢。 请看看当时的情形是怎样的。 |
Þegar raust ókunnugra heyrðist í fyrsta sinn “陌生人”首次发出声音 |
Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn. 两个仆人同样尽心为主人工作,所以获得相同的称赞。 |
Dóttir Faraós fann hann og „fóstraði sem sinn son.“ 法老的女儿找着这个婴孩,便‘把他当作自己的儿子抚养’。 |
„Drottinn er hinn sanni Guð,“ hrópaði fólkið eftir að Jehóva hafði sýnt mátt sinn. 看到耶和华彰显力量后,人民高喊:“耶和华是真神!” |
Þegar Helen Keller varð fullorðinn, varð hún kunn fyrir áhuga sinn á tungumáli, góða rithæfni og mælsku sem opinber ræðumaður. 海伦·凯勒长大成人后,以热爱语言闻名,并以娴熟的写作技巧和公开演讲的口才著称。 |
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn. 有些人对上帝感到陌生,觉得很难视他为父亲。 |
Hann sagði eitt sinn um þjóð sína Ísrael, eða Efraím: „Ég kenndi Efraím að ganga og tók þá á arma mér. . . . 有一次,他谈到自己的子民以色列(又叫以法莲),说:“我教以法莲走路,用臂膀抱着他们......。 |
Jafnvel á Bretlandseyjum þurfti að skammta brauð í fyrsta sinn í sögu þjóðarinnar.“ 甚至英国也要配给面包,在该国历史上还是初次。” |
Eins og margir hafa tekið eftir vísaði hann ekki í eitt einasta sinn til sjálfs sín í texta ritverks síns Studies in the Scriptures (Rannsóknir á Ritningunni), sem er upp á um það bil 3000 blaðsíður í sex bindum. 我们留意到,在他所著的《圣经的研讨》——共六卷,约3000页——一书里,他完全没有提及自己。 |
Hann sem lét dýrðarsamlegan armlegg sinn ganga Móse til hægri handar, hann sem klauf vötnin fyrir þeim til þess að afreka sér eilíft nafn, hann sem lét þá ganga um djúpin, eins og hestur gengur um eyðimörk, og þeir hrösuðu ekki? 主曾用自己荣美的臂膀支持摩西的右手,并使海水在他们面前分开,好为自己建立万世长存的名。 主又带领民众从汹涌的海水中走过,使他们像马走过旷野一样没有绊倒,主如今在哪里呢? |
Við öll tækifæri töluðum við um Jehóva þannig að hann lærði að elska himneskan föður sinn. 我们把握机会跟约埃尔谈及耶和华,好让他对天父耶和华培养深挚的爱。 |
Korintubréf 4:18) Spámaðurinn Habakkuk skrifaði endur fyrir löngu: „Enn hefir vitrunin sinn ákveðna tíma, en hún skundar að takmarkinu og bregst ekki. 哥林多后书4:18)预言者哈巴谷写道:“这默示有一定的日期,快要应验,并不虚谎。 |
让我们学习 冰岛的
现在您对 冰岛的 中的 sinn 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 冰岛的 的单词
你知道 冰岛的
冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。