俄语
俄语 中的 динозавр 是什么意思?
俄语 中的单词 динозавр 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 динозавр 的说明。
俄语 中的динозавр 表示恐龙, 恐龍, 恐龍 kǒng lóng。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 динозавр 的含义
恐龙noun У нас есть пальцебластеры, у других есть динозавры, вы знаете. 所以我们有弹射镖,其他人有恐龙,你知道的。 |
恐龍noun Создали нового динозавра и даже не знаете, что это за зверь? 妳 創造 新 恐龍 但 不 知道 牠 的 來頭 ? |
恐龍 kǒng lóngnoun |
查看更多示例
Доктор Питер Додсон из Пенсильванского университета осознал, что динозавры росли так же, как птицы, что отличается от того, как растут рептилии. 这个人就是宾夕法尼亚大学的 彼得·道森博士 他意识到 恐龙的发育过程 其实和鸟类很相似 而与爬行类动物 却不怎么一样 |
Создали нового динозавра и даже не знаете, что это за зверь? 妳 創造 新 恐龍 但 不 知道 牠 的 來頭 ? |
Птицы - это живые динозавры. 鸟类是活恐龙 |
Это поставило бы под сомнение гипотезу, согласно которой первые перья развились не для полёта, а для тепловой изоляции, а также то, что перья впервые появились в относительно базальных линиях динозавров, которые позже превратились в современных птиц. 他們也提出質疑,認為最初的羽毛並非因為飛行演化而出現,而是為了隔離熱量,而最初的羽毛首次出現於相當原始的恐龍演化支中,該演化支之後演化成現代鳥類。 |
(Смех) "Можете называть курицу динозавром, но посмотрите на велоцираптора: он классный." (笑声) “你尽管叫这个为鸟类恐龙 但是看看真的迅猛龙,那才叫恐龙。” |
Если бы они приняли это, приняли исследование Додсона и согласились с ним, у нас бы было гораздо меньше видов динозавров, чем у нас есть. 我的意思是 如果人们能接受并发展彼得·道森的发现 我们现在所拥有的恐龙种类 就会少得多 |
Отпечатки следов травоядного динозавра — еще одно подтверждение, что прежде здесь был более мягкий климат и изобилие растительности. 当地发现的食草禽龙的足印化石,进一步证明当地的气候以往比较温和,草木也比较茂盛。 |
Последствия обойдутся слишком дорого в денежном, в смысле безопасности, да и в духовном смысле, потому что предыдущие катаклизмы такого рода, судя по последнему, который закончил эпоху динозавров — потребовалось от пяти до десяти миллионов лет на восстановление. 这样的损失也将 给我们的财富、安全以及精神生活带来巨大的冲击 我们知道,历史上曾出现过的类似这类灾难性事件 对上一次是数百万年前,使得恐龙走向灭绝 必须经过一千万年才能得到恢复 |
Ну а в итоге, у нас есть огромное количество разных динозавров. 这样一来 我们就有了一大堆不同名字的恐龙 |
У некоторых динозавров были высокие гребни на голове, а н других — длинные эффектные хвостовые перья. 有些恐龙头上有 高高的冠羽 而有的则是 相当长的尾羽 |
Динозавр из Банды Лок тоже тут. 水记 的 红棍 恐龙 也 来 了 |
Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли. 所以这些非鸟类恐龙 就是那些已经灭绝了的大家伙 |
Говорят, что записи и фотографии Фосетта вдохновили знаменитого писателя Артура Конан Дойла написать свой научно-фантастический роман «Затерянный мир» — о «человекообезьянах» и динозаврах, якобы доживших до нашего времени. *有些人认为,福赛特的探险日记和照片就是“失落的世界”的作者柯南·道尔爵士的灵感来源,这本书描写一个神秘的世界,里面有“半猿人”和尚未绝迹的可怕恐龙。 |
Это произошло как раз в тот момент, когда люди только начали осознавать, что динозавры не были просто большими, глупыми, зелеными рептилиями, какими мы их себе представляли на протяжении многих лет. 那时刚好是 人们开始认识到 恐龙并不是笨重的爬虫的时期 人们从前这样想了很多年 |
Майкл Крайтон был одним из первых, кто заговорил о воссоздании динозавров. 迈克尔·克赖顿其实是第一批人 开始谈论怎么重新让恐龙复生的 |
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ. 接着斯蒂文·斯皮尔伯格,当然了 把恐龙们描绘成 非常社会性的动物 |
В мезозойскую эру, когда жили динозавры, содержание CO2 было намного выше, чем сегодня, было намного жарче, чем сегодня, что является интересным подтверждением влияния CO2 на климат. 事实上,在恐龙生活的中生代, 地球上有比现在多得多的二氧化碳, 也比现在温暖很多,这是二氧化碳对气候影响的 一个有趣的论据。 |
Совершенно очевидно, какого рода воздействие такая глобализация и лежащий в ее основе режим прав интеллектуальной собственности оказывают на устойчивое развитие, поскольку ученые-климатологи Майлс и Новачек в своем исследовании, озаглавленном «Утраченное биоразнообразие», подсчитали, что за период глобализации с лица Земли исчезло больше видов, чем за какой-либо иной период в истории нашей планеты, за исключением, возможно, эпохи динозавров 那种全球化和那种使之持续以及我们拥有的知识产权制度对可持续发展产生影响是显而易见的,因为气候科学家迈尔斯和诺瓦切克开展了一项名为“丧失的生物多样性”的研究,他们在研究中推测,全球化时代造成物种大量灭绝的数字多于地球史上以往任何时代,可能的例外是恐龙。 |
На самом деле мы не знаем срок жизни динозавров, потому что мы пока не нашли самого старого из них. 我们并不知道恐龙一般活多久 因为我们还没找到最老的 |
«Огромное удивление среди ученых» вызвало открытие, что «динозавры были травоядными», как сообщает агентство Ассошиэйтед Пресс. 据美联社报道,科学家发现“恐龙会吃草,因而大感惊讶”。 |
Это как бы линия времени в очень нелинейной шкале, природа разрастается и трилобиты и динозавры, и в конечном итоге мы видим некоторых людей с пещерами... 可以说是一条时间轴,很非线性的刻度,自然比率 三叶虫和恐龙,最后我们看到人类 和山洞... |
Это весьма необычно для динозавра, поскольку ноги динозавров располагались непосредственно под туловищем, как у млекопитающих. 若果真是這樣,在恐龍中是很罕見的情況,因所有恐龍的腳就像哺乳動物都是直立在身體之下。 |
Роберт Т. Бэккер (англ. Robert T. Bakker, род. 24 марта 1945, Берген, США) — американский палеонтолог, который помог изменить современные теории о динозаврах, в особенности подержав теорию о том, что некоторые динозавры были эндотермичны (с тёплой кровью). 羅伯特·托馬斯·巴克(Robert Thomas Bakker,1945年3月24日-)是一位美國古生物學家,幫助重塑恐龍的現代理論,特别是為部分恐龍是溫血動物的理論提出佐證。 |
Как для динозавра - да. 對 恐龍來 說 是 |
До этого фильма Маккей выпустил три успешные работы в жанре мультипликации: «Маленький Нимо» (1911), «Как действует комар» (1912) и «Динозавр Герти» (1914). 在本片以前,麦凯已经制作出了多部成功的动画片,分别是1911年的《小尼莫》、1912年的《蚊子是怎么生活的》以及1914年的《恐龙葛蒂》。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 динозавр 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。