俄语
俄语 中的 ностальгия 是什么意思?
俄语 中的单词 ностальгия 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 ностальгия 的说明。
俄语 中的ностальгия 表示懷舊, 思乡病, 鄉愁。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 ностальгия 的含义
懷舊noun |
思乡病noun Полноценное духовное питание может помочь миссионеру избежать депрессии и ностальгии. 海外传道员只要经常吸收灵粮,就能够克服灵性低落或思乡病的难题。 |
鄉愁noun Как он настаивал, что " меланхолия " была круче, чем " ностальгия " 他 堅持 " 憂郁 " 比 " 鄉愁 " 更酷 |
查看更多示例
Понимание политики глобализации означает, что было бы неправильно просто игнорировать протесты против глобализации как дело рук оказавшихся не у дел бывших хиппи, которые испытывают ностальгию по бурным дням антивоенных демонстраций 理解全球化政治意味着,简单地将反全球化抗议斥之为留念令人兴奋的反战抗议时代的愤愤不满的原嬉皮士实行的诡计,这是错误的。 |
В унисон с тем, что Бюлер назвал «ностальгией по погружению», современная католическая литургия как никогда прежде рекомендует совершать крещение полным погружением. 现代天主教会比以前更提倡全身浸礼,比勒称之为对全身浸礼的旧情怀。 |
Это позволяет обществу также не допускать "ностальгии по диктатуре" и попыток преступить закон (группы линчевателей, "группы бдительности"). 它也允许社区压制“对专制的怀旧”和摆脱法治的诱惑(私刑、民团)。 |
Возможно, многие люди, возмущенные безнравственностью современного мира, с ностальгией вспоминают о временах своих отцов и дедов, когда люди жили как одна семья. 不少人很惊讶,因为现时的道德水平实在十分低落,他们也许会十分怀念父母或祖父母的年代,那些人人和衷共济的日子。 |
В Японии соблазн изоляционизма выражается в текущей ностальгии по периоду Эдо, с 1600 по 1868 год, до того как император Мэйдзи открыл Японию миру. 江户时代从1600年开始,到1868年明治维新打开日本国门为止。“ |
Как можно себе представить, «ностальгия по раю» возникла далеко не вчера. 可以想象的是,“人对乐园的渴求”乃是历史悠久的事。 |
Ностальгия по продуктам питания и товарам стран происхождения содействует созданию рынков для этой продукции в странах пребывания, поощряя местное производство и международную торговлю 对原籍国食物和产品的怀恋为目的地内这些产品创造市场,促进了地方产品和国际贸易。 |
Если во время сеанса я слышу от пациента малейший намёк на идеализацию или нотки ностальгии, я прошу его заглянуть в телефон. 每次與病人會面, 當我感覺到有一點點理想化 或是最微弱的懷舊之情要浮現時, 我會說:「請拿出手機。」 |
И вот эти-то человеческие и профессиональные качества членов Конференции и заставят меня с ностальгией вспоминать о том времени, когда я участвовал в работе Конференции, и я буду также с ностальгией вспоминать друзей, которых я оставляю здесь и с которыми, во всяком случае, я рассчитываю вновь увидеться в будущем 正是他们的这种通达人情的专业素质,会令我带着怀旧的心情想起我在这儿参加裁谈会工作的时光,并且想起与我在这儿话别的朋友,希望我们后会有期。 |
Как сообщают, комитет также указал на то, что «собрания могут многому поучиться, глядя на незарегистрированные пары, в том числе на гомосексуалистов и лесбиянок, а также не должны предаваться ностальгии о „золотом веке семьи“». 据报道,该委员会还建议各教会说:“教堂会众大可向未婚而同居的人,包括男女同性恋者学习,而且应该避免对以往‘幸福家庭的黄金时代’念念不忘。”《 |
Террористы, совершившие во вторник нападение, и горстка тех, кто испытывает ностальгию по режиму Саддама Хусейна, стремятся главным образом создать атмосферу хаоса, которая внесла бы в международное сообщество раскол. 发动星期二攻击的恐怖分子和依然怀念萨达姆·侯赛因政权的一小撮人,主要是想制造混乱局面分裂国际社会。 |
Колониалистская ностальгия Канады ничего не изменит, тем более что, по личному мнению оратора, эта страна, к тому же, должна еще принять немало мер, для того чтобы искоренить расизм на своей собственной территории. 加拿大的殖民主义怀旧情绪丝毫改变不了事态的进程,更何况加拿大自己也承认,他们那里的反种族主义任务也很重。 |
«Великобритания – вот уже ряд лет нехристианское общество, но не переходит к откровенному агностицизму преимущественно из-за ностальгии»,– утверждает тот же самый журнал. 同一的新闻杂志声称:“不列颠久已不再是一个基督教社会了,只是人们一直留恋过去,拒绝承认国家已沦为一个不可知论的社会而已。” |
Со своей стороны я давно принял “принцип действительности” без ностальгии – и не преуменьшая важности того, что произошло. 从个人的角度讲,我很早以前就已经接受了“现实的原则”——既没有怎么留恋过去,也没有忽略“68”年革命的重要意义。 |
Русские испывают ностальгию не по Холодной Войне как таковой, а по международному статусу, который они потеряли, когда она закончилась. 俄国人并非对冷战本身怀旧,而是思恋冷战结束之际他们所失去的国际地位。 |
Кто может столкнуться с ностальгией? 创世记31:30)什么人易受思乡病所困扰? |
Эта ностальгия, возможно, самая сильная и непреходящая. “人对乐园的渴求是一种萦系心头的强烈欲望,也许是人最强烈、最持久的欲望。 |
Сегодня я живу в комнате, которую не могу позволить себе сделать больше, и, возможно, в знак своей ностальгии, я покрыла её зелёным, всё ещё мечтая, как все сирийцы, вернуться к моим нагромождённым коробкам, к мои вещам, к месту во вселенной, которое я безопасно зову «Домом», чтобы вновь жить там и возвратиться к своим корням и своей истории. 现在我住在一个勉强负担得起的小房间里。 也许是因为怀旧,我把它布置成绿色的。 我像所有叙利亚人一样梦想着有一天能回家,回去找到那些堆栈的箱子,那些属于我的东西,回到这个宇宙里我能称之为「家」的安心之处,重新在那里生活,找回我的根,我的过往。 |
Кто-то однажды сказал, что ностальгия - это единственная совершенно бесполезная человеческая эмоция - и я думаю, что это повод поиграть всерьёз. 有人曾经说过,怀旧是一种最最没用的人类情感 所以我觉得正好押住这个“严肃游戏”的主题 |
Конечно, в них заговорила не ностальгия. 然而,它却足以令我们深思。 |
Отвоевания этой области правительственными войсками оказалось недостаточно для того, чтобы развеять ирредентистские мечты тех, кто испытывал ностальгию по временам вооруженных мятежей 在包容各方的政治对话过后不久,我国即恢复了相对的平静,但由于“民主力量团结联盟”反叛分子占领东部的瓦卡加省,一波暴力随之出现。 |
Это вступительное слово я начну с примесью ностальгии 我想带着一点怀旧的心情开始这个开场白。 这是巴基斯坦第三次就任裁谈会主席。 |
Я поддерживаю создание подлинно равноправного и взаимовыгодного партнерства с Африкой, которое не будет основано ни на ностальгии, ни на чувстве вины. 我支持在既不怀 旧也不感到内疚的基础上,与非洲建立一个真正平 等、双赢的伙伴关系。 |
Разрешая экономические проблемы, им приходилось сталкиваться с проблемами другого рода – ностальгией, незнакомым языком, непривычной пищей, странными обычаями, необходимостью приноравливаться к новым знакомым или справляться с разницей в поведении. 解决经济问题有时会造成新的难题,诸如思乡病、未听过的语言、适应新食物、不同的习俗、新朋友、应付不同的态度等。 |
Однако мечта Терешковой о полете на Марс – это не просто суицидальная ностальгия о временах, когда она была молодой и ее окружали люди, готовые пожертвовать свою жизнь для высшей цели. 但是捷列什科娃梦想飞往火星不仅仅是对一个时代自杀式的怀旧。 在当时,她风华正茂,周围的人都愿意为了更为伟大的事业而捐躯。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 ностальгия 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。