俄语
俄语 中的 окно 是什么意思?
俄语 中的单词 окно 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 окно 的说明。
俄语 中的окно 表示窗户, 窗戶, 窗口, 窗函数。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 окно 的含义
窗户noun (проём в стене) Когда он спросил, кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид. 当他问起是谁打破了窗户时,所有的男生都显得很无辜。 |
窗戶noun Тот мальчик часто разбивает наше окно мячом. 這個男孩常常用球打破我們的窗戶。 |
窗口noun (элемент графического интерфейса) Полиция считает, что грабитель проник внутрь через окно в подвале. 警察认为窃贼从地下室窗口进入。 |
窗函数(весовая функция) |
查看更多示例
Ты сказала, что из твоего окна ничего не видно. 你 說 你 看 不見 窗外 了 |
Работают ли фары, стеклочистители, сигнал, ремни безопасности, хорошо ли открываются и закрываются окна? 车灯、挡风玻璃雨刮、喇叭、安全带和窗户,这一切是否操作正常? |
Признавая отрицательные последствия изменения климата, в особенности для МОРАГ, и необходимость международного сотрудничества для надлежащего реагирования на эту проблему, Ямайка озвучила позицию, согласно которой финансирование должно носить инклюзивный характер для всех развивающихся стран, при уделении особого внимания вопросу о создании специального "окна" для МОРАГ и НРС, которые являются наиболее уязвимыми. 认识到气候变化特别对小岛屿发展中国家的不利影响以及需要进行国际合作适当地解决这个问题,牙买加提出的立场是融资需要包括所有发展中国家,特别要为脆弱的小岛屿发展中国家和最不发达回家的特别窗口。 |
Последний документ можно получить в окне для распространения документов среди делегатов. 后项文件可在代表文件分发箱获得。 |
& Уведомлять о заблокированных всплывающих окнах 显示屏蔽窗口弹出通知(N |
Здесь вы можете назначить соответствие одному символу из заданного диапазона. Появится диалоговое окно, которое позволит определить сочетание символов 这将从一个预定义的范围内匹配一个字符 。 当您插入这个部件时一个对话框将出现, 要求您指出这个 正则表达式项目 要和哪些字符匹配 。 |
Открыть окно редактирования нового напоминания с пустыми полями 显示提醒编辑对话框以编辑新提醒 |
Ивуарийским сторонам следует всесторонним образом использовать то «окно возможности», которое открывает эта инициатива для оживления мирного процесса. 科特迪瓦各方应该充分利用这一倡议给重新启动和平进程所带来的机遇。 |
В каждой камере над дверью было окно с проволочной сеткой и решеткой из семи прутьев. 每间牢房的门上都有一个窗子,窗子上都加装了铁丝网和七根垂直的铁条。 |
Переключиться на окно, даже если оно запущено на другом рабочем столе 即使窗口在另外一个桌面启动也切换到此窗口 |
для определения основных документов, используемых в международной торговле, и разработки бумажных и электронных спецификаций таких документов, а также спецификаций специализированных документов для поддержки национальных, региональных и международных проектов, касающихся внедрения принципа "единого окна" ),以查明国际贸易中所使用的核心单证,并制订这些单证的纸质规格要求和电子规格要求以及适合具体情况的单证规格要求,用以支持关于实施单一窗口 |
Вот то окно, которое он разбил. 他砸坏的是这扇窗。 |
В этой связи следует упомянуть Указ президента Азербайджанской Республики «Об обеспечении решения вопросов, связанных с предпринимательством, на основе принципа “одного окна”» от # октября # года 在这方面值得提及 # 年 # 月 # 日阿塞拜疆共和国总统关于“基于“一个窗口”原则的创业管理活动”的命令。 |
В окне расширенного поиска выберите в раскрывающемся меню нужный фильтр. 請在進階搜尋框的下拉式選單中選取您要套用的篩選器。 |
ВПП будет стремиться к увеличению доли взносов на экстренные цели, направляемых по каналам “окна” многостороннего финансирования. 世界粮食计划署将通过多边供资窗口,寻求提高对紧急状况认捐的比例。 |
электронная торговля: Комиссия ранее согласилась с тем, что работа в отношении электронных передаваемых записей может включать некоторые аспекты других тем, таких как управление использованием идентификационных данных, использование мобильных устройств в электронной торговле и применение электронных механизмов "единого окна". 电子商务:委员会以前曾商定有关电子可转移记录的工作可以列入其他专题的某些方面,例如身份管理、在电子商务中使用移动装置以及电子单一窗口设施。 |
30 сентября будет упразднена настройка, связанная с верхним и нижним колонтитулом окна iframe. 在 9 月 30 日那周,我们将从网站中移除 iframe 页眉和页脚设置。 |
Совет рекомендует Конференции Сторон долю средств, выделяемых для каждого окна финансирования, однако приоритетным направлением является адаптация. 委员会应向缔约方会议建议分配给各供资窗口的资金比例,但应优先考虑适应资金。 |
Глаза - окно в душу. 眼睛 是 心靈 的 窗口 |
У нас зачастую имеется узкое «окно возможностей» для того, чтобы добиться этого. 在开展这项工作方面,我们的机会之窗往往有限。 |
Когда вы в следующий раз нажмете Изменить область синхронизации, добавленные группы появятся в окне Выбор области синхронизации. 下次點選 [編輯帳戶管理範圍] 時,您新增的群組會顯示在「設定帳戶管理範圍」視窗中。 |
окна должны иметь достаточные размеры для того, чтобы заключенные могли читать и работать при дневном свете, и должны быть сконструированы так, чтобы обеспечивать доступ свежего воздуха, независимо от того, существует ли или нет искусственная система вентиляции; 窗户的大小应以能让囚犯靠天然光线阅读和工作为准,在构造上,无论有没有通风设备,应能让新鲜空气进入; |
Электронные механизмы "единого окна" 电子单一窗口设施 |
Однако эта конфигурация не позволяет установить окна на восточной стене. 但采用这一位置,便无法在东墙开设窗户。 |
Например, таможенный и другие виды пограничного контроля между соседними странами должны осуществляться в одни и те же часы работы для одинаковых видов грузов и в идеале в одном и том же месте в рамках совместных процедур, с тем чтобы транспортные операторы могли воспользоваться преимуществами механизма "единого окна". 例如,邻国间的海关管制和其他边境管制,对于相同类型的货物,应当在相同的办公时间进行,而且最好在同一地点按照共同程序进行,这样,运输业经营者就能得益于一站式服务。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 окно 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。