俄语
俄语 中的 уши 是什么意思?
俄语 中的单词 уши 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 уши 的说明。
俄语 中的уши 表示耳, 耳朵。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 уши 的含义
耳noun Не кричи мне в ухо. 別在我耳邊大叫。 |
耳朵noun Если бы нам полагалось говорить больше, чем слушать, нам бы было дано два рта и одно ухо. 如果我們應該少聽多說話, 那麼我們應該得到兩個嘴巴一隻耳朵才是。 |
查看更多示例
Мне как армянину известно, что закрытые глаза, уши или рот лишь увековечивают рану 作为一个亚美尼亚人,我知道,视而不见、听而不闻、鸦雀无声害人。 |
«Сделай сердце этого народа огрубелым и их уши невосприимчивыми»,— сказал Иегова. 耶和华说:“你要使人民心里麻木,耳朵失灵”。 |
„Хотя у вас есть глаза, но вы не видите, и хотя у вас есть уши, но вы не слышите?“ [...] 你们‘有眼睛却看不见,有耳朵却听不见’吗? |
Наши уши ощущают Божью любовь, когда мы слышим шум водопада, трели птиц и голоса дорогих нам людей. 每逢听见瀑布的响声、鸟儿的歌声、亲者的语声,我们的耳朵就使我们意识到他的爱。 |
Мы рады отметить, что операции Организации Объединенных Наций в Ираке продолжают служить «глазами и ушами» международного сообщества. 我们高兴地注意到,联合国在伊拉克的行动继续成为国际社会的耳目。 |
Мы должны помешать грязным словам проникать в уши наших детей! 我们 必须 阻止 脏话 , 不让 孩子 们 受 污染! |
Они не в силах понять, что видеть можно не только глазами, чувствовать можно не только руками, а слышать – не только ушами. 他们不了解,除了眼睛以外,还有别的方法可以看见,除了双手以外,还有别的方法可以感受,除了耳朵以外,还有别的方法可以听见。 |
Неподалеку находились газели, эланды и также зебры, очень отличающиеся от тех, которых мы видели вчера — они были крупнее, имели более узкие полосы и большие круглые уши. 不远之处有许多瞪羚和大羚羊,有些斑马与昨日所见的稍为不同——身躯较高,条纹较狭,又大又圆的耳朵看来很可爱。 |
Вместо того чтобы пропускать знакомые слова причастных молитв мимо ушей, мы можем многому научиться и еще больше почувствовать, если будем принимать духовное участие, размышляя над обязательствами и соответствующими благословениями, о которых говорится в этих священных молитвах. 不要因太熟悉圣餐祈祷文而心不在焉,当我们在心中专注于圣餐祈祷文,思考其中所谈到的承诺与相关的祝福时,我们反而可以学到更多,有更深的感受。 |
Уши у кролика длиннее, чем у лисы. 白兔的耳朵比狐狸長。 |
Также у человека может «звенеть в ушах» из-за шокирующих известий, например о каком-то бедствии (1См 3:11; 2Цр 21:12; Иер 19:3). 提后4:3,4;提前4:1)此外,人听到震惊的消息,特别是大祸临头的消息,可能会“耳鸣”。( 撒上3:11;王下21:12;耶19:3) |
Я сказал ему, что слышать такое заявление было музыкой для моих ушей. 这是我乐于听到的,并且我将这一想法告诉了居尔。 |
19 Ибо Я пошлю слугу Моего к вам, кто слепы; да, вестника Моего, дабы он открыл глаза слепым и отверз уши глухим; 19因为我要差遣我的仆人到你们眼瞎的那里去;是的,差遣使者去打开瞎子的眼睛,开通聋子的耳朵; |
В других случаях лица, которые были схвачены и позднее освобождены без предъявления обвинений, сообщали о фактах насилия со стороны Коалиционных сил, включая заковывание в наручники, надевание на голову мешков, затыкание ушей и грубое обращение во время транспортировки в пенитенциарные учреждения. 在其他案件中,被抓但后来又被释放而且没有遭到指控的人报告说,联军对他们施暴,用手铐将他们铐起来,给他们带上头罩,把他们的耳朵塞住,而且他们在被送往拘留设施的过程中遭到粗暴对待。 |
Точно так же, как Мария Мэйделин Кардон храбро защищала миссионеров и свои новые убеждения, нам необходимо смело защищать открытые Господом учения, в которых описываются брак, семьи, Божественные роли мужчин и женщин и раскрывается значение такого священного места, как дом, – даже если мир кричит нам в уши о том, что эти принципы устарели, ограничивают нас и более не актуальны. 正如玛莉‧卡登勇敢地捍卫传教士和她新找到的信仰一样,我们需要大胆捍卫主启示的教义,有关婚姻、家庭、男人和女人的神圣职责,以及家庭是神圣场所的重要性──即使世人在我们耳边大声嚷嚷着这些原则已过时、限制太多、或再也不合时宜了。 |
Голос Бога добавил: «Огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами,... и не обратятся, чтоб Я исцелил их». 上帝的声音进一步说:“要使这百姓心蒙脂油,耳朵发沉,眼睛昏迷;恐怕眼睛看见,......回转过来,便得医治。”( |
Другое средство — противошумные вкладыши различных типов; они должны подходить по размеру, но ими нельзя пользоваться, если у вас болят уши или раздражен слуховой канал. 耳塞要大小适中,才能减低噪声干扰。 你如果有耳病或耳管过敏症,就不适宜用耳塞了。 |
Я по уши влюбилась в мальчика из моего класса. 我一直迷恋班上的一位男同学。 |
В наших ушах звучат измышления человеческие. Мы окружены грехом. 人们的诡辩说辞经常在我们耳边响起,罪恶也在四周围绕着我们。 |
Половинки абрикоса похожи на уши херувима. 杏瓣儿 就像智天使的耳朵。 |
Я тебе говорил, береги уши. 我 是 怎么 一直 说 ? |
Мы рады отметить, что операции Организации Объединенных Наций в Ираке продолжают служить «глазами и ушами» международного сообщества 我们高兴地注意到,联合国在伊拉克的行动继续成为国际社会的耳目。 |
Специальные процедуры и другие инструменты и механизмы Совета являются его «глазами и ушами» и тем самым помогают ему выполнять свои задачи. 理事会的特别程序以及其他工具和机制,是理事会的眼睛和耳朵,因而能帮助理事会履行任务。 |
2 аКак долго будет удерживаться рука Твоя, и око Твоё, да, чистое око Твоё, будет смотреть с вечных Небес на зло, причиняемое народу Твоему и слугам Твоим, и вопли их будут доноситься до ушей Твоих? 2您的手要静止a到几时? 您的眼,是的,您纯洁的眼,要从永恒的诸天看您的人民和您的仆人受冤屈到几时? 您的耳要被他们的哭喊贯穿到几时? |
После похищения 20 мальчиков были казнены, двоим мальчикам были отрезаны уши, а один мальчик и одна девочка были изнасилованы. 20名男童在遭绑架后被处决,两名男童的耳朵被割掉,另有一名男童和一名女童被强奸。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 уши 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。