法语 中的 ça 是什么意思?

法语 中的单词 ça 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 ça 的说明。

法语 中的ça 表示本我, 那个, 情况, 下面的故事, 这,这个, 我们,人们, 这,这个, 那个物品, 交直流两用的, 到处,处处, 另一方面, 太棒了!太了不起了!, 得分,比分, 臭味, 不允许, 偏爱,偏向,喜好,自由选择, 款项, 无意中泄露, 够了, [用以构成完成时态], 非常棒,好极了, 停止做, …是怎么回事?, …是怎么回事?, 都是一样的, 寒冷的,很冷的, 不算太糟糕的, 不公正的, 露骨的,过于直白的, 然后, 不管, 就像那样突如前来, 像这样, 像那样, 所有一切, 诸如此类, 闲暇时, 四处, 像这样地, 最后,结果,尘埃落定, 尽管如此, 不管怎么说, 到处, 四处, 就算…又怎么样, 我们已经, 它将, 这会, 不成功毋宁死, 云淡风轻, 最近怎么样?, 怎么样?你好吗?, 我同意, 对我来说都一样, 进展顺利, 近在咫尺, 日常工作, 事务进展顺利, 没有帮助的, 怎么会, 已经过了很久了, 除此之外, 为什么不?, 停下!, 生活就是这样。, 一报还一报, 你喜欢就好。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 ça 的含义

本我

nom masculin (Psychanalyse) (心理学)

Depuis qu'ils ont évoqué Freud à l'école, chaque fois qu'il fait une bêtise il prétend que son Ça l'y a poussé.

那个

(指示代词)

Tu aimes ça ?
你喜欢那个吗?那不是我的意思。

情况

pronom (un peu familier)

J'ai déménagé dans cette ville l'année dernière et ça me plaît.
我是去年搬来这座城市的,我热爱这里的生活。

下面的故事

Écoute ça : "Un chien mord un homme trois fois."

这,这个

(proche) (指面前或附近之物)

Je parle de ceci, pas de cela.
我说的是这个,不是那个。

我们,人们

(indéfini, général) (泛指)

Oh, non. On ne fait pas ça en Espagne.
噢,在西班牙人们不那样做。

这,这个

(指刚刚提到的人或事物)

在他们做出那种事情后,你可能以为他会生气,但却不是这样的。

那个物品

pronom (démonstratif)

Voulez-vous ceci ou cela ?
你要这个还是那个?

交直流两用的

到处,处处

(littéraire) (指在书中、文本中)

另一方面

太棒了!太了不起了!

(俚语)

« Je vais me faire faire un nouveau tatouage ! », s'écria-t-elle. « Cool ! », lui ai-je répondu.

得分,比分

nom masculin (Sports, Jeux) (比赛)

À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit.
这场篮球比赛中场时比分为40:38。我有没有错过比赛开场?比分是多少?

臭味

nom féminin

不允许

在英国是不允许啜食你的汤,但在中国却完全没问题。

偏爱,偏向,喜好,自由选择

(非正式用语)

款项

nom masculin

Combien d'argent ça fait ? Trois cents dollars !
金额是多少?300美元!

无意中泄露

verbe pronominal

Je ne voulais pas gâcher la surprise : ça m'a échappé.
我也不想毁了惊喜,但还是无意中泄露了。

够了

Assez ! Je ne veux plus rien entendre !
够了!我不要再听了。

[用以构成完成时态]

(pour former le passé) (助动词)

Nos avons gagné la course.
我们赢得了赛跑。我已在这里等了好几个小时了。

非常棒,好极了

(俚语)

Wow, c'est trop bien ! J'adore !

停止做

(familier)

Vous deux ! Arrêtez immédiatement de vous battre !

…是怎么回事?

(familier)

Comment ça se fait que tous tes chapeaux soient noirs ?

…是怎么回事?

Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

都是一样的

Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal.

寒冷的,很冷的

Il fait très froid dehors !

不算太糟糕的

Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).

不公正的

Mais enfin ! Ça ne se fait pas !

露骨的,过于直白的

locution verbale (figuré)

然后

locution adverbiale

Nous sommes allés voir un film, et après ça, nous sommes allés manger dans un restaurant italien.
我们去看了场电影,然后在一家意大利餐厅吃了饭。

不管

就像那样突如前来

adverbe (familier)

像这样

Vous tournez simplement la poignée comme ceci et la porte devrait s'ouvrir.

像那样

locution adverbiale

所有一切

Et tout ça risque de ne pas suffire.

诸如此类

伊莱恩希望成为一名贵妇,住在别墅中,配备仆人和泳池等。

闲暇时

adverbe

Elle n'est pas pressée ; envoie-lui les dossiers quand ça t'arrange.

四处

Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part.

像这样地

locution adverbiale

On ne peut pas continuer comme ça. En faisant comme ça, tu obtiendras un meilleur résultat.
我不能像这样继续了。因为如果你这样做的话,会有更好的结果。

最后,结果,尘埃落定

(非正式用语,比喻)

Quand ça va se gâter, sauras-tu faire face ?

尽管如此

locution adverbiale

不管怎么说

Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

到处, 四处

adverbe

就算…又怎么样

Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?

我们已经

(au présent : possession,…)

它将

Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied).

这会

不成功毋宁死

Ça passe ou ça casse pour notre équipe aujourd'hui.

云淡风轻

(指态度)

最近怎么样?

(familier) (招呼语)

– Ça va ? – Pas mal, et toi ?

怎么样?你好吗?

(招呼语)

Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir.

我同意

Les gens vont faire la queue pour ces tickets : il n'y a pas de doute.

对我来说都一样

Tu peux rester ou partir, ça m'est égal.

进展顺利

(familier)

Dès que je ferme un œil, ça ne rate jamais : on m'appelle au téléphone.

近在咫尺

adverbe (familier : être, passer)

日常工作

Vous n'avez pas à me remercier, je n'ai fait que mon travail.

事务进展顺利

Le professeur disait que la traduction nous poserait problème, mais finalement, c'était facile.

没有帮助的

Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre.

怎么会

(非正式用语)

Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ?
你怎么会没上班?

已经过了很久了

Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.

除此之外

adverbe

À part ça, ça va, merci.

为什么不?

(表示疑问)

Tu ne viens pas à la fête ? Et pourquoi ça ?
你不去参加派对?为什么不去呢?

停下!

interjection

Arrête ça immédiatement ! Au prochain caprice, tu vas dans ta chambre !

生活就是这样。

(表示无奈)

一报还一报

(proverbe : intention de se venger)

你喜欢就好

(familier) (俚语)

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 ça 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。