法语 中的 on 是什么意思?

法语 中的单词 on 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 on 的说明。

法语 中的on 表示我们,人们, 每个人,任何人, 任何人, 我们, 我们, 人们, 一个人, 人, 某个人, 我们, 开始键, 个人的,私人的, 多用的,用途多样的, 并非必要的, 公开的, 可开发的, 可教的, 时间激活的, 滚装的, 自我施加的, 促销的, 合乎情理地, 我们走吧, 花瓶妻子,花瓶夫人, 报复, 传闻, 盛宴,美餐, 在押期, 终止, 阻止, 传闻的证据, 万里挑一的人, 没有事实依据的推测, 主场, 购物出行, 预购优惠票, 左侧,左边, 击弦, 说出自己的意见, 前进, 接受, 不值得保存的, 宣传的, 被需要的, 噼啪的, 游览,游历,旅行,观光, 狂暴行径, 流言蜚语, 泪闸, 荣誉的象征, 在…上, 得到许可的,得到批准的, 被切断的,不再提供服务的, 抓住, 失信, 可被牺牲掉的装备或人员, 它, 看不见的东西, 主旨, 调慢, 假装,装出, 自己造成的, (左、右)手侧, 跟踪者,盯梢者, 好笑的, 治愈工具人, 关于, 猛踩, 白费, 有人可能会认为, 这是一个自由的国家, 好像, 可信赖的,可依赖的, 不可信任的,不可靠的, 分居的, 可被牺牲掉的, 被忽视的, 可论证的, 无法回答的, 可分类的, 可活下去的, 可隐藏的, 可推理的, 易弄错的, 可再次经历的, 可以训练的, 靠不住的, 无法搜索的,找不出的,搜不出来的, 未出过远门的,未(出远门)旅行过的,没有旅行经验的, 差强人意的, 清晰明了的, 并不是表面这样的, 追溯的, 得到照顾的, 提心吊胆, 被认为是, 可以肯定地说, 很有可能获胜的,大有胜算的, 无法遏制的, 自己造成的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 on 的含义

我们,人们

(indéfini, général) (泛指)

Oh, non. On ne fait pas ça en Espagne.
噢,在西班牙人们不那样做。

每个人,任何人

(indéfini) (泛指)

On ne doit pas nager après avoir mangé.
不管是谁,刚吃完后都不应该游泳。

任何人

(indéfini)

Certains insectes sont si petits qu'on ne les voit pas.

我们

(“我”的复数形式)

Nous allons au cinéma.
我们要去看电影。

我们

(表示自己和其他人)

Jenny et moi ? Nous allons au parc.
我和珍妮么?我们要去公园。

人们

(les gens)

Le temps guérit tout : enfin, c'est qu'on dit.
人们常说,时间会抚平一切伤痕。

一个人

(indéfini)

On est toujours enclin à mentir.

pronom (泛指)

On doit toujours prendre soin de ne pas blesser les autres.
人应当时刻小心谨慎,不要冒犯到他人。

某个人

Quelqu'un (or: On) a laissé un paquet sur le pas de la porte.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 某人在门口留下了一个包裹。

我们

(用在动名词前)

Elle ne veut pas que nous fumions dans la maison.
她不希望我们在屋内吸烟。

开始键

nom féminin (bouton)

Appuyez sur « marche ».
摁下“开始”键。

个人的,私人的

(endroit, secret, relation,...)

这家餐馆不大,氛围私密。

多用的,用途多样的

南瓜是一种用途多样的蔬菜。你可以用它做许多餐点,比如:汤、咖喱又或者是意面料理,还可以把它雕刻成南瓜灯。

并非必要的

公开的

可开发的

可教的

(personne) (人)

时间激活的

(警报器等)

滚装的

(Marine : cargo, navire)

自我施加的

(限制)

促销的

合乎情理地

Rebecca était naturellement contrariée quand son lapin de compagnie est mort.

我们走吧

(sans autre verbe) (非正式用语)

Tu es prêt à partir ? Allons-y !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我们去城里购物吧!你准备好离开了么?我们走吧。

花瓶妻子,花瓶夫人

(familier, péjoratif) (用以炫耀身份地位的)

Les hommes à la conférence semblaient tous être accompagnés de potiches.

报复

传闻

Je pensais que Gina sortait avec Owen, mais c'était juste un ouï-dire (or: une rumeur).

盛宴,美餐

(familier) (俚语)

在押期

(Droit)

终止, 阻止

传闻的证据

(Droit, Can)

万里挑一的人

没有事实依据的推测

J'ai entendu que leur mariage n'allait pas très bien. Mais je crois que ce ne sont que des on-dit.

主场

(Sports)

购物出行

(anglicisme)

Les sœurs sont allées faire du shopping pour la fête à venir.

预购优惠票

(train, avion)

左侧,左边

击弦

nom masculin (Guitare, anglicisme) (吉他演奏技巧)

说出自己的意见

前进

别忘了,今晚调夏令时,要把时钟拨快。

接受

(opération) (手术、测试)

Il va subir un pontage mercredi.
他星期三要作心脏手术。

不值得保存的

(设备等)

Jette les provisions superflues de ton sac à dos : on doit bouger vite.

宣传的

被需要的

(personne) (指人)

Ce que j'aime dans notre relation, c'est qu'il me donne l'impression que je suis désiré.
他确实让我感到自己被需要,这是我们关系中我喜欢的一点。

噼啪的

游览,游历,旅行,观光

(没有组织的旅行)

Nous avons fait un voyage en Europe l'année dernière.
去年夏天我们游览了欧洲。

狂暴行径

La fureur du patron a secoué tout le monde au bureau.
老板的狂暴行径让办公室中的每个人都感到震惊。

流言蜚语

nom féminin

La rumeur court que vous attendez un autre bébé.

泪闸

(familier) (比喻)

荣誉的象征

在…上

Ton livre est sur la table.
你的书在桌子上。

得到许可的,得到批准的

(行动等)

不顾去哪里,这个人都带着一把经许可的手枪。

被切断的,不再提供服务的

(ligne téléphonique) (电话等)

抓住

驾车驶过群山时,彼得握住方向盘的手握得更紧了。

失信

La corruption très répandue a jeté le discrédit sur le gouvernement auprès du peuple.

可被牺牲掉的装备或人员

(choses)

(après une préposition) (跟在介词后)

Ce sac de couchage te sera vraiment indispensable, ne pars pas sans lui !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 她把书放在它上面。

看不见的东西

主旨

nom masculin (raison)

Je n'ai pas compris l'objet de son propos (Je n'ai pas compris où il voulait en venir).
我没听明白他到底想说什么。

调慢

verbe intransitif (钟表)

在英国,时钟会在英国夏令时结束时调慢一小时。

假装,装出

(un accent, un air)

Il prit une voix aiguë énervante pour imiter sa sœur.

自己造成的

(左、右)手侧

nom masculin (表示方向)

Le bouton marche/arrêt se trouve du côté gauche.
你会在左手侧发现开关键。

跟踪者,盯梢者

La police avait pris le gangster en filature pour découvrir qui étaient ses complices.

好笑的

nom féminin (familier, un peu vieilli)

Quelle tranche de rigolade, la fête de Joe. Tu aurais dû venir !
乔的聚会很有趣。你应该来!

治愈工具人

(familier)

关于

(sujet)

Cette présentation est sur (or: traite de) la révolution française et les changements qui en ont découlé.
这次展出的是法国大革命及其之后的社会变化。

猛踩

白费

verbe transitif (changement de sujet) (表示未得到赏识)

Il ne la comprend pas : il ne se rend pas compte de ses qualités.

有人可能会认为

On pourrait penser que les Anglais sont inamicaux, mais ils sont juste réservés.

这是一个自由的国家

(familier) (非正式用语)

Je peux manger avec mes doigts si je veux : on est en démocratie !

好像

Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas.
似乎很明显,你并不喜欢她。

可信赖的,可依赖的

(人)

S'il l'on veut que notre société prospère, il nous faut des employés sur lesquels (or: sur qui) on peut compter.
要获得商业成功,我们需要可信赖的雇员。

不可信任的,不可靠的

(人)

Henry travaille bien à l'occasion, mais parfois, il est paresseux, et d'autres fois, il ne se présente même pas au travail ; il a perdu beaucoup de contrats parce qu'on ne peut pas compter sur lui.
亨利工作时而认真,时而懒散,更有时甚至都不去上班,因为举止不可信任,他已经丢掉许多职位了。

分居的

locution adjectivale (伴侣)

Cela fait des années qu'elle n'a pas eu de contact avec son mari dont elle est séparée.

可被牺牲掉的

(人)

Le commandant voyaient les jeunes soldats comme des hommes facilement remplaçables.

被忽视的

可论证的

无法回答的

locution adjectivale

可分类的

locution adjectivale

可活下去的

可隐藏的

locution adjectivale

可推理的

adjectif

易弄错的

adjectif

可再次经历的

可以训练的

(chien, enfant)

靠不住的

无法搜索的,找不出的,搜不出来的

locution adjectivale (donnée) (数据、资料等)

未出过远门的,未(出远门)旅行过的,没有旅行经验的

(personne) (美式拼法)

差强人意的

Adriana a une amie, enfin, si on veut, qu'elle ne voit que quand ses autres amies sont occupées.

清晰明了的

(figuré)

并不是表面这样的

locution adjectivale

追溯的

locution adjectivale

得到照顾的

locution adjectivale

提心吊胆

被认为是

Il était considéré comme un bon élève jusqu'à ce qu'on le retrouve avec de la drogue.

可以肯定地说

On peut dire sans trop s'avancer que la plupart des enfants aiment la pizza.

很有可能获胜的,大有胜算的

无法遏制的

自己造成的

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 on 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。