葡萄牙语 中的 magoar 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 magoar 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 magoar 的说明。

葡萄牙语 中的magoar 表示伤害某人,让某人伤心, 弄伤, 激起怨恨, 恶意对待,刁难, 使受伤, 伤害, 伤害,使受伤, 做某事使某人痛苦, 伤害, 使难受,使难过, 因为…对某人不满, 对…愤愤不平,对…愤懑不已。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 magoar 的含义

伤害某人,让某人伤心

(感情上)

Pare de dizer isso; você está me magoando!
别那样说了;你这是在伤害我!

弄伤

(BRA)

Ele machucou a perna e teve que sair do jogo.
他伤了腿,不得不离开赛场。

激起怨恨

verbo transitivo (causar ressentimento)

恶意对待,刁难

verbo transitivo

Claro que você não é uma pessoa horrível. Neil só falou aquilo para te magoar, porque ele sabe que todos gostam mais de você do que dele.
你当然不是个让人讨厌的人;尼尔刚才说刁难你是因为他知道大家都更喜欢你而没那么喜欢他。

使受伤, 伤害

verbo transitivo

Sua observação me magoou muito.

伤害,使受伤

(machucar: parte do corpo, BRA) (身体某部分)

Mike machucou a perna quando caiu da escada.
麦克摔下楼梯,腿部受伤。

做某事使某人痛苦

(比喻精神上)

Dói ver você comportar-se de maneira tão embaraçosa.
看着你做那样尴尬的事情,真让我痛苦。

伤害

(machucar sentimentos de alguém) (情感)

A rejeição de Pam feriu o orgulho de Jim.
帕姆的拒绝伤害了吉姆的自尊。

使难受,使难过

(figurativo) (情感上)

Me mata ver você sair da empresa. Por favor, reconsidere.
看你离开公司我难过极了。请三思!

因为…对某人不满

verbo pronominal/reflexivo

Margaret se ressente do filho por seu vício em drogas.
玛格丽特因为自己儿子吸毒成瘾而对他大为不满。

对…愤愤不平,对…愤懑不已

verbo pronominal/reflexivo

Ela se ressentia de ter que passar tanto tempo sozinha.
她对不得不独自呆那么久而愤懑不已。

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 magoar 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。