西班牙语 中的 arrancar 是什么意思?

西班牙语 中的单词 arrancar 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 西班牙语 中使用 arrancar 的说明。

西班牙语 中的arrancar 表示启动, 剥去, 去除, 连根拔起, 根除, 发动,启动, 将…撕下来, 切掉, 把…戳出来, 扯掉, 扯走, 撕掉, 启动, 开始, 撕扯, 拉扯, 用曲柄启动, 完全扯掉, 拖走, 将…除去, 开工, 动工, 开创, 开始, 拔出, 从...撕裂, 通过使用使其慢慢合用, 出发的, 扯起, 扭, 挖, 扯掉, 拽出来, 砍掉, 快速抢走,迅速夺走, 顺利开始, 强行取去, 拔出, 用力从…夺走, 启动, 强行夺取, 启动, 点火,打火, 启动,开始, 点火失败,点火装置无法发动, 剥…的皮, 消灭,消除, 重新发动, 突然唱了起来, 突然哭了起来, 根除祸患, 全力以赴, 迅速离开, 重新开始, 开始, 助动启动, 从…扯下来, 转动手柄启动,转动曲柄起动, 点火, 点燃, 咬掉, 重新启动, 驾轻就熟, 从…口中撬出, 把…赶出家园, 启动, 用力将…挖出, 撕开, 硬让...说出..., 从...那里套出..., 开始…, 将...从...中拉出, 突然加速, 剥下…的头皮, 强求, 要求, 从…处抢走。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 arrancar 的含义

启动

verbo intransitivo

Mi auto no arranca.
我的车子启动不了。

剥去, 去除

verbo transitivo (除去墙纸)

Arranca el papel tapiz de la pared.

连根拔起, 根除

verbo transitivo (planta) (植物等)

El jardinero arrancó la planta y la tiró a un lado.

发动,启动

verbo transitivo (摩托车等)

Arrancó la moto y se marchó a toda velocidad.

将…撕下来

verbo transitivo

Cuando veo una foto interesante en el periódico, casí siempre la arranco.
每当我在报纸上看到有趣的图片时,我都会将它撕下来。

切掉

Para reparar la mesa tengo que arrancar el revestimiento dañado y reemplazarlo con una pieza nueva que le vaya.

把…戳出来

verbo transitivo

Ten cuidado con el bastón, terminarás arrancándole un ojo a alguien.

扯掉

verbo transitivo (衣服)

Viendo la superficie fría y brillante del agua, Steve se arrancó la ropa y se metió.

扯走

verbo transitivo

Arrancó una página de la revista.

撕掉

verbo transitivo

Arrancó el envoltorio para ver qué había dentro.
他撕掉包装来看看里面有什么。

启动

verbo intransitivo

Mi ordenador se enciende pero no arranca.

开始

(coloquial)

Las fiestas arrancarán esta tarde.

撕扯, 拉扯

verbo transitivo (figurado) (衣物、头发等)

Las mujeres lloraron y se arrancaron los cabellos.

用曲柄启动

verbo transitivo

完全扯掉

verbo transitivo

Tina arrancó todos los cables eléctricos de la casa y mandó a poner nuevos cables.
缇娜完全扯掉了房子里的老旧电线,并铺设上全新的电路。

拖走

verbo transitivo (指物)

将…除去

verbo transitivo (油漆等)

Tengo que arrancar el papel viejo de las paredes antes de poner el nuevo.

开工, 动工, 开创, 开始

(工程、项目等)

拔出

从...撕裂

verbo transitivo

Él arrancó la página del libro.
他从书本上撕下一张纸来。

通过使用使其慢慢合用

verbo intransitivo (新汽车、新引擎等)

Es mejor arrancar despacio.

出发的

verbo intransitivo (salir de inmediato y proseguir)

Adoro las carreras de caballos ¡Mira! ¡Los caballos arrancaron!
我热爱赛马。快看!马儿已经出发了!

扯起

verbo transitivo

Ella arrancó los yerbajos de la tierra.

verbo transitivo

Ella le arrancó un muslo al pollo y comenzó a comer.

El granjero tuvo que arrancar unos cuantos tocones para dejar despejado su nuevo campo.
为了清理新田,农夫不得不挖出几根树桩。

扯掉

verbo transitivo

拽出来

verbo transitivo

砍掉

El hombre arrancó un trozo de roca con un golpe de mazo.

快速抢走,迅速夺走

La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano.
海鸥猛扑下来,飞快地从丽莎的手中抢走了三明治。

顺利开始

(figurado)

Sin dinero este proyecto nunca va a despegar.
没有资金,这个项目将无法顺利启动。

强行取去

拔出

El dentista sacó el diente infectado.

用力从…夺走

Los ladrones arrebataron la billetera de Bill.

启动

(电脑等)

Prende la computadora e ingresa a tu sesión.

强行夺取

启动

(informática) (计算机)

Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus.
由于电脑病毒,今早乔尔不得不启动电脑五次。

点火,打火

(内燃机)

Por fin, el motor encendió y manejaron hasta su casa.
引擎终于打着火,他们开车回到家。

启动,开始

(figurado, coloquial) (指项目或任务等)

点火失败,点火装置无法发动

(motor) (本义)

El motor estaba haciendo ruidos y fallando.

剥…的皮

(尤指动物或死人)

El primer paso a seguir de la receta es despellejar el pescado.
食谱的第一步是给鱼去皮。

消灭,消除

Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.
西班牙宗教法庭上的牧师希望根除所有的异端邪说。

重新发动

(汽车)

Reinicia el auto a ver si ese sonido se va.

突然唱了起来

Mi papá es tan musical que se pone a cantar en medio de una conversación.

突然哭了起来

locución verbal

Arrancó a llorar ante la noticia de la muerte de su amigo.

根除祸患

locución verbal

La maestra de segundo grado consideraba que era su deber arrancar el mal de raíz de entre los alumnos.

全力以赴

(coloquial)

Arrancó a toda marcha su nuevo trabajo.

迅速离开

locución verbal

重新开始

locución verbal (motor, máquina)

Después de diez minutos el motor empezó de nuevo.

开始

Empecemos con el asunto fundamental de elegir a un nuevo jefe.
让我们开始着手挑选新主席吧,这才是重要的事。

助动启动

(vehículo) (车辆)

从…扯下来

locución verbal

转动手柄启动,转动曲柄起动

¿Puedes creer que antes había que darle manija a los coches para que arrancaran?

点火, 点燃

locución verbal

En invierno me cuesta trabajo hacerlo arrancar, incluso con el cebador abierto.

咬掉

locución verbal

Durante la pelea, uno de los chicos le arrancó la oreja de un mordisco al otro.

重新启动

locución verbal (vehículo)

驾轻就熟

(al empezar)

El puesto necesita de alguien con experiencia que sepa lo que hace.

从…口中撬出

(信息、秘密等)

Praisey no quería decir el secreto de Imogen pero sus colegas se lo sacaron de la boca.

把…赶出家园

locución verbal

El tornado arrancó de raíz la casa entera y se llevó el tejado.

启动

locución verbal

用力将…挖出

locución verbal

Cuidado con ese gato, es malísimo, te puede arrancar un ojo de un arañazo.

撕开

locución verbal (露出内脏)

硬让...说出..., 从...那里套出...

开始…

(con verbo infinitivo)

El chef empezó a pelar as verduras.

将...从...中拉出

Jeremy se estiró y sacó al niño del estanque.
杰里米将那个小孩从池塘中拉了出来。

突然加速

locución verbal

剥下…的头皮

locución verbal

Algunos amerindios les arrancaban las cabelleras a sus enemigos.

强求, 要求

Esta profesora exige una obediencia estricta de sus alumnos.

从…处抢走

Arrancó el arma de las garras de su oponente.

让我们学习 西班牙语

现在您对 西班牙语 中的 arrancar 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 西班牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 西班牙语

西班牙语(español),也称为卡斯蒂利亚语,根据一些消息来源,它是世界上第四大最常用的语言,而其他人则将其列为第二或第三 最常用的语言。 它是大约 3.52 亿人的母语,当将其使用者作为一种语言时,有 4.17 亿人使用它。 分(1999 年估计)。 西班牙语和葡萄牙语的语法和词汇非常相似; 这两种语言的相似词汇量高达89%。 西班牙语是全球 20 个国家的主要语言。 据估计,说西班牙语的总人数在 470 到 5 亿之间,按母语人士的数量计算,它是世界上使用最广泛的语言。