西班牙语 中的 tocar 是什么意思?

西班牙语 中的单词 tocar 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 西班牙语 中使用 tocar 的说明。

西班牙语 中的tocar 表示演奏,弹奏, 触摸, 演奏,弹奏, 弹奏,演奏, 与…接触, 使邻接, 吃, 谈及, 与…相切, 演奏音乐, 刺, 短打, 深深地打动, 轻吹, 猛捅, 触, 乱动, 用手指弹奏, 用管乐器演奏, 吹笛子, 是...的任务(责任), 吹奏(管乐器), 进行音乐表演, 练琴, 吹,吹奏, 敲, 敲门, 用手指摸, 按, 按下, 触摸, 轻轻碰上, 轻触, 奏乐, 在地上拖着行进, 触摸, 下一个人, 与...接触, 触, 接触, 提及, 伤害, 使生气,使厌烦, 开始, 吹喇叭,吹小号, 表演说唱音乐, 重放, 重播, 用手触碰而抓获, 用舌头舔, 可以玩的, 老天保佑, 低谷, 空气吉他, 吉他演奏,弹吉他, 按喇叭,鸣笛, 击中某人痛处, 结束, 中头彩, 播唱片, 奏乐, 演奏爵士乐, 打鼓, 拉小提琴, 按响门铃, 轻触, 触及你的心灵,让你感动, 引起共鸣, 说到痛处, 跌到谷底, 惹恼, 敲, 鸣笛, 鸣笛,按喇叭, 街头卖艺, 达到低谷, 轻拍, 有必要做…, 用自己的球去击, 再次演奏, 戳到了痛处,让人猛醒, 触及, 不看乐谱演奏, 使感到生气,让人感到愤怒, 拉小提琴, 鸣喇叭, 获得巨大成功, 接触, 联系, 联络, 放弃,停止, 反复演奏即兴乐段, 轻触, 达到最高点, 降, 抓, 拉小提琴, 使用弱音踏板, 用拇指摸(指、戳、顶等), 使…发出嘟嘟声, 给...伴奏, 用弱音踏板降低…的音调, 大声疾呼,大加宣传。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 tocar 的含义

演奏,弹奏

verbo transitivo (乐器)

Toca el piano y la guitarra.
他会弹钢琴和吉它。

触摸

Ella tocó la blusa para sentir la tela.
她摸了摸衬衫,以感受其质地。

演奏,弹奏

(音乐)

Toca otra sonata de Beethoven.
再弹一首贝多芬的奏鸣曲。

弹奏,演奏

verbo transitivo (乐器)

Le gusta el violín. Lo toca todo el día.
他热爱演奏小提琴,整天都在拉。

与…接触

La mesa toca la pared.

使邻接

Mueve el sofá hacia atrás para que toque la pared.

verbo transitivo

El niño no había tocado la comida.

谈及

Este artículo no toca los problemas de Sudán.

与…相切

verbo transitivo (几何)

La línea toca el círculo en el punto "A".

演奏音乐

verbo transitivo (música)

(用手指)

Charlotte tocó a Adam para llamar su atención.

短打

(béisbol) (棒球术语)

深深地打动

verbo transitivo (figurado)

那个老人的悲伤故事深深打动了每个人。

轻吹

verbo transitivo

猛捅

verbo transitivo

Ben tocó la parte de arriba de la torta para ver si estaba lista.

Puedes mirar a los animales pero recuerda: ¡no tocar!

乱动

verbo transitivo

Por favor, no toques los ajustes de mi ordenador, los tengo exactamente como yo quiero.
我计算机上的设置都是按我想要的方式设的,请不要乱动。

用手指弹奏

¿Cómo tocas un acorde de la en la guitarra?
在吉他上A和弦的指位是怎样的?

用管乐器演奏

verbo transitivo (en gaita)

El gaitista tocó una nota en la gaita.
管乐器吹奏者用管乐器吹奏了一只曲子。

吹笛子

verbo transitivo (en flauta)

是...的任务(责任)

verbo transitivo

Siempre me toca a mí tener que solucionar estos problemas.
解决这些问题一直都是我的任务。

吹奏(管乐器)

verbo transitivo (instrumento de viento)

El trompetista tocó alto y con fuerza.
小号手用力大声吹奏。

进行音乐表演

El grupo de mi hermano toca en Londres esta tarde.

练琴

verbo intransitivo (instrumento)

吹,吹奏

verbo transitivo (instrumento, bocina) (喇叭、乐器等)

El flautista tocó una dulce melodía.

El párroco subió las escaleras de la torre y empezó a tocar la campana.
教堂牧师爬上阶梯进入高塔,然后开始敲钟。

敲门

Larry tocó la puerta.
拉里敲了门。

用手指摸

(con suavidad)

Ella palpó la tela suavemente apreciando su calidad.

按, 按下

(按钮)

Pulsó el botón del timbre de la puerta.
他按下按钮,拉响了门铃。

触摸

Ella palpó debajo del sofá, pero no encontró el bolígrafo.
她在椅子下面摸了摸,但没有找到她的笔。

轻轻碰上, 轻触

La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho.

奏乐

Mi vecino y yo a veces nos reunimos para tocar música; él toca la flauta y yo el piano.

在地上拖着行进

No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia!
我没注意到自己的围巾拖在地上。现在围巾弄得很脏!

触摸

Palpó el paño para ver cuan bueno era.
她摸了摸布料,看看这块料子有多好。

下一个人

¿Quién es el siguiente?
下一个人是谁?

与...接触

Me sale sarpullido si mi piel está en contacto con níquel durante mucho tiempo.

verbo transitivo

Antes de comprar una tela, me gusta palparla (or: tocarla) durante un rato.

接触

Él le tocó el hombro.
他拍了拍她的肩膀。

提及

伤害

(persona)

¡No la toques o te mato!

使生气,使厌烦

(AR, coloquial) (俚语,粗俗语)

¡Ese tipo realmente me saca!

开始

(figurado, pieza) (演奏音乐等)

La orquesta atacó los primeros compases de un festivo vals.
管弦乐队开始演奏一支欢快的圆舞曲。

吹喇叭,吹小号

La banda trompeteó calle abajo.
游行乐队吹着号在街上行进。

表演说唱音乐

Dan estaba rapeando en el escenario.
丹在舞台上表演说唱音乐。

重放, 重播

(música) (音乐)

El pianista repitió la pieza.

用手触碰而抓获

(juego infantil) (捉人游戏中)

John pilló a Andrew y este pilló a Paula.

用舌头舔

Después de la pelea, el joven se lengüeteó los dientes para asegurarse de que estaban todos ahí.
打架后,年轻人用舌头碰了碰牙齿,确保它们都还在。

可以玩的

(deporte)

老天保佑

locución verbal

低谷

expresión (figurado)

Toqué fondo después de que mi mujer me abandonara.

空气吉他

locución nominal femenina (假装弹无实物吉他)

吉他演奏,弹吉他

locución verbal

按喇叭,鸣笛

(汽车)

Toca bocina si el otro coche no se mueve.

击中某人痛处

Su divorcio lo tocó donde más le duele: en la billetera.

结束

Todo lo bueno llega a su fin.

中头彩

locución verbal

Jugaba a las tragamonedas todas las noches pero todavía no le tocó el gordo.

播唱片

locución verbal

奥尔加打算在开车时播唱片。

奏乐

locución verbal

Susana me enseñó a tocar una melodía en el piano.

演奏爵士乐

locución verbal

打鼓

locución verbal (鼓手打鼓)

Francisco toca la batería en el grupo "Centinelas".

拉小提琴

locución verbal

Toca el violín en la orquesta.

按响门铃

locución verbal

¡Están tocando el timbre! ¿Quién puede ir a abrir?

轻触

verbo transitivo

触及你的心灵,让你感动

locución verbal (非正式用语,比喻)

Me tocó la fibra sensible con su hermoso poema.

引起共鸣

Su discurso tocó la fibra sensible de los votantes en paro.

说到痛处

(coloquial, figura)

Aunque no estaba hablando de mí, sus comentarios sobre ser empático con tus hijos me tocaron profundamente.

跌到谷底

locución verbal (figurado) (比喻义)

惹恼

(figurado, coloquial)

Lucía tocó la puerta y esperó.
露西敲了敲门,等待回应。

鸣笛

¿Quién está tocando la bocina detrás de mí?

鸣笛,按喇叭

(汽车等)

Alguien tocó la bocina cuando giré a la derecha, pero no hice nada mal.

街头卖艺

达到低谷

locución verbal

Parece que la recesión ya tocó fondo y ahora ya estamos viendo una mejora en las condiciones económicas.
药物上瘾的人可能必须到达最差境地才会承认他们需要帮助。

轻拍

No frotes el lente de la cámara: tócalo suavemente con un trapo.

有必要做…

用自己的球去击

locución verbal (槌球)

再次演奏

(现场音乐)

A mi esposa realmente le gusta ese tema, le voy a pedir a la banda que lo toque de nuevo antes de que nos vayamos.

戳到了痛处,让人猛醒

Ver una foto de sí misma tocó la fibra sensible de Ruth respecto a su problema de peso.

触及

verbo transitivo

Su clase no mencionó (or: tocó) de pasada los detalles de contabilidad.

不看乐谱演奏

Leo música bastante bien, pero me cuesta mucho tocarla de oído.

使感到生气,让人感到愤怒

(coloquial)

Era un hombre grande, así que no quería sacarlo de sus casillas.

拉小提琴

locución verbal

A Susan se le da bien tocar el violín y bailar.

鸣喇叭

¡Deberías tocar la bocina si alguien se mete delante de ti!

获得巨大成功

locución verbal (figurado) (比喻)

¡Una habitación tan linda por un precio tan bajo! ¡Realmente nos tocó la lotería esta vez!

接触, 联系, 联络

Ponte en contacto conmigo en unas semanas para poder ver cómo avanza el proyecto.

放弃,停止

反复演奏即兴乐段

(música, general)

轻触

La niña tocaba suavemente su herida con cuidado.

达到最高点

locución verbal (coloquial)

El mercado de valores tocó techo a mediados de abril, y ha estado cayendo desde entonces.

(música) (音调)

Tom tocó el tono en bemol por un semitono.
汤姆将音调降了半度。

(用爪子)

El gato estaba golpeando con la pata al ratón, molesto porque ya no quería jugar.
那只猫用爪子刨着老鼠,因为它不能再玩而失望。

拉小提琴

locución verbal

A Dan le gustaba sentarse bajo el árbol a tocar el violín en vez de trabajar.
丹喜欢坐在一个树下拉小提琴,而不喜欢工作。

使用弱音踏板

(música) (音乐)

用拇指摸(指、戳、顶等)

locución verbal

Mark tocó con el pulgar el material, sintiendo su cualidad.
马克用拇指摸了摸材料,感受材料的质量。

使…发出嘟嘟声

(喇叭)

Los conductores atrapados en el embotellamiento sonaban el claxon por frustración.
陷入交通阻塞的司机非常受挫,不断按着喇叭发出嘟嘟声。

给...伴奏

(música)

Un pianista acompañó al cantante de jazz.
有一个钢琴演奏者给爵士歌手伴奏。

用弱音踏板降低…的音调

(música) (音乐)

大声疾呼,大加宣传

(figurado)

新任女州长在新闻发布会上大声宣告自己获胜。

让我们学习 西班牙语

现在您对 西班牙语 中的 tocar 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 西班牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 西班牙语

西班牙语(español),也称为卡斯蒂利亚语,根据一些消息来源,它是世界上第四大最常用的语言,而其他人则将其列为第二或第三 最常用的语言。 它是大约 3.52 亿人的母语,当将其使用者作为一种语言时,有 4.17 亿人使用它。 分(1999 年估计)。 西班牙语和葡萄牙语的语法和词汇非常相似; 这两种语言的相似词汇量高达89%。 西班牙语是全球 20 个国家的主要语言。 据估计,说西班牙语的总人数在 470 到 5 亿之间,按母语人士的数量计算,它是世界上使用最广泛的语言。