意大利语 中的 a posto 是什么意思?

意大利语 中的单词 a posto 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 a posto 的说明。

意大利语 中的a posto 表示准备就绪, 极好的,极棒的,了不起的, 正确地, 进展顺利的, 还不错的, 还不错的,正派的, 诚实的, 良好的,正常的, 健康的, 像…本来应该的一样, 在其(适当的或应当的)位置, 一切都在掌控之中, 没有受伤的, 没事的,还好的, 清理,打扫, 调整, 修好了的, 矫正, 做好充分准备的, 心智正常, 问心无愧, 别碰!, 我能接受, 我觉得可以, 好人, 问心无愧, 好人缘的人,好人, 好人, 保持冷静, 扫尾,收拾残局, 放回, 整装待发, 我够了, 我不需要了, 我够了, 对…进行弥补, 感觉良好, 将…弄得更整洁, 把…放回原处, 合法的,正派的, 灭火,救火, 愈合, 把…搬回, 悄悄放回, 修补, 平整, 抚平, 弄平。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 a posto 的含义

准备就绪

avverbio

Il pittore rimise a posto tutti i suoi materiali e iniziò un nuovo dipinto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 画家把所有工具准备就绪,就开始作一幅画。

极好的,极棒的,了不起的

locuzione aggettivale (informale)

这里的一切都很棒。感谢你能这么问。

正确地

locuzione avverbiale

进展顺利的

È tutto a posto con la costruzione.
该建筑工程一切进展顺利。

还不错的

È una ragazza a posto, sebbene sua sorella sia molto più socievole.

还不错的,正派的

(informale) (指人)

Sì, è un ragazzo a posto. Puoi fidarti di lui.

诚实的

aggettivo (俚语)

Allora, questo accordo è in buona fede?

良好的,正常的

locuzione avverbiale (条件、情况等)

Non preoccuparti, mio padre rimetterà tutto a posto.

健康的

Stavi male ieri. Stai bene oggi?
你昨天病了。今天怎么样,好了吗?

像…本来应该的一样

locuzione aggettivale

L'autista dell'autobus verificò che tutto fosse a posto prima di accendere il motore.
在启动引擎前,公交车司机确认所有都跟本来应该的一样。

在其(适当的或应当的)位置

Il ladro rimise il braccialetto al suo posto (or: rimise a posto il braccialetto).

一切都在掌控之中

L'organizzatore della festa ha messo a punto tutti i dettagli della grande festa di compleanno.

没有受伤的

Stai bene? Hai fatto una brutta caduta.
你没事吧?你刚才摔得挺狠的。

没事的,还好的

(感情上)

Stai bene? Sembri stressato oggi.
你没事吧?你今天好像压力很大。

清理,打扫

C'è troppo disordine in camera tua, è il momento di dare una bella ripulita.

调整

Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo?
墙上的画歪了; 请调整一下。

修好了的

L'auto danneggiata di Tom è stata riparata quando è tornato a casa per il suo compleanno.
汤姆生日那天回家发现他那辆坏掉的车已经修好了。

矫正

(figurato: le cose, una situazione)

做好充分准备的

aggettivo

Siamo pronti? Allora via!

心智正常

aggettivo

È un tipo simpatico, ma non credo che sia del tutto a posto con la testa.

问心无愧

Mi sono licenziato immediatamente e sono uscito dall'ufficio con la coscienza a posto.

别碰!

interiezione (informale) (非正式用语)

Ehi! Ho fatto solo quei panini - tieni le mani a posto! Tieni le mani a posto! Preparateli da solo!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 把手拿开!自己做三明治!

我能接受, 我觉得可以

interiezione

Vuoi ancora vino? No, a posto così

好人

Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo.

问心无愧

sostantivo femminile (figurato)

Ora che finalmente le ho restituito il favore mi sento la coscienza a posto.

好人缘的人,好人

(非正式用语)

Il nuovo fidanzato di mia figlia sembra essere un bravo ragazzo.

好人

Vivie è una brava persona, sempre disposta ad aiutare gli altri.
薇薇是个好人,她总是愿意帮助他人。

保持冷静

Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano.

扫尾,收拾残局

verbo transitivo o transitivo pronominale

放回

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rimetti a posto il coperchio dopo averlo usato, per favore.
使用后请把盖子盖回去。

整装待发

verbo transitivo o transitivo pronominale

我够了, 我不需要了

interiezione

No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. "你要吃一点或喝一点吗?"“不用,谢谢。我够了。”

我够了

interiezione (非正式用语)

"Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così."
“你还要来一块儿披萨吗?”“不用,我够了,谢谢。”

对…进行弥补

(figurato, informale)

Ha provato a rimettere le cose a posto con lei comprandole un mazzo di rose.

感觉良好

(informale)

将…弄得更整洁

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa.

把…放回原处

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando hai finito di leggere il libro, per favore, rimettilo sullo scaffale.

合法的,正派的

verbo intransitivo (非正式用语)

Pensi che vada bene indossare le infradito al lavoro?

灭火,救火

(比喻解决问题)

Il sistema informatico è così malmesso che passiamo la maggior parte del nostro tempo a risolvere problemi.

愈合

verbo intransitivo (伤口)

Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.
理查德得等到腿伤愈合后才能再次参加体育运动。

把…搬回

verbo transitivo o transitivo pronominale

Avevamo spostato i mobili ai lati della stanza per far spazio alla gente che voleva ballare durante la festa e il giorno dopo li abbiamo rimessi a posto.

悄悄放回

Dopo aver letto il documento secreto lui lo ripose delicatamente nella cartella.

修补

verbo transitivo o transitivo pronominale (riparare)

平整, 抚平, 弄平

verbo transitivo o transitivo pronominale (指头发、衣服)

Si è risistemata i capelli dopo essere scesa dalle montagne russe.

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 a posto 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。