Co znamená darse cuenta v Španělština?

Jaký je význam slova darse cuenta v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat darse cuenta v Španělština.

Slovo darse cuenta v Španělština znamená všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat, uvědomit si, dávat pozor, přijít něčemu na kloub, cítit, všimnout si, přijít na, chápat, uvědomovat si, všimnout si, povšimnout si, poznat, rozpoznat, nevědomý, neúmyslně, bezděčně, nevědomě, nevědomky, přijít, bezděky, bezděčně, chápat, rozumět, odhalit, uvědomit si, všimnout si, zjistit, objevit, všimnout si, přehlížet, otevřít oči, uvědomit si, nebrat na vědomí, neuvědomující si, uvědomit si, uvědomit si, že, přijít, dojít, napadnout, uvědomit si, pochopit, uvědomit si, zjistit, že, dopídit se, dopátrat se, chápat, rozumět, , . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova darse cuenta

všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Te diste cuenta de que iba borracho?
Všimla sis, že byl opilý?

uvědomit si

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿No te diste cuenta de que la carretera está cortada?
Nevšimnul sis, že tahle cesta je uzavřená?

dávat pozor

locución verbal

Parece no darse cuenta de lo importante que es esto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dávejte pozor, lidi: práce musí být dokončeny ještě dnes.

přijít něčemu na kloub

locución verbal (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

cítit

Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.
Cítil jsem, že říká pravdu.

všimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se dio cuenta de su desagrado y reaccionó adecuadamente.

přijít na

¿Cómo has deducido que nadie ha estado aquí?

chápat, uvědomovat si

Él no sabe cuán importante es esto para mí.
Nechápe (or: neuvědomuje si), jak je to pro mne důležité.

všimnout si, povšimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella notó que él no tenía puesto su anillo.
Všimla si, že neměl na ruce prstýnek.

poznat, rozpoznat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Notas que he aumentado diez libras?

nevědomý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El lenguaje de Alfie ofende a mucha gente, pero él se mantiene ajeno.

neúmyslně, bezděčně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Jeff rompió involuntariamente el cristal.

nevědomě, nevědomky

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

přijít

(coloquial) (na něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tengo calada, siempre hace lo mismo.

bezděky, bezděčně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pete se enteró después de que inconscientemente había revelado el secreto de su hermano.

chápat, rozumět

Deduzco que no estás interesado en salir esta noche.
Chápu, že se vám večer nikam nechce.

odhalit

(lež)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen descubrió la mentira de su esposo cuando lo encontró dormido en el parque en vez de en el trabajo.

uvědomit si, všimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He tomado consciencia de nuestras diferencias.

zjistit, objevit, všimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nadie se percató del error que cometí en mis cálculos.

přehlížet

Jorge no aprobó el examen porque pasó por alto varios errores.
George neudělal zkoušku, protože přehlédl spoustu chyb, které udělal.

otevřít oči

(přeneseně: ukázat pravdu)

Debes abrir los ojos a la belleza que te rodea.

uvědomit si

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espero que se dé cuenta pronto de su error.
Doufám, že si brzy uvědomí svou chybu.

nebrat na vědomí

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Es difícil pasar por alto el lunar tan horrible que tiene en la cara.

neuvědomující si

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Henry vagaba entre la multitud perdido en sus pensamientos, no se daba cuenta de los demás.

uvědomit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando Marsha vio la nota en el bolsillo de su marido, se dio cuenta de que la estaba engañando.

uvědomit si, že

¿Te has dado cuenta de que el trimestre empieza el próximo lunes?
Uvědomuješ si, že další semestr začíná už v pondělí?

přijít

locución verbal (na něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dojít, napadnout

locución verbal (pochopit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
De repente, se dio cuenta de que sus comentarios podrían haber ofendido a los demás.

uvědomit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espero que te des cuenta de sus trucos antes de que te lastime.

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Finalmente comprendió por qué su auto no arrancaba.

uvědomit si

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ian se dio cuenta de que tenía sentimientos que no conocía.

zjistit, že

(hacerse consciente)

Se percató de que todavía tenía dinero en esa cuenta.
Zjistila, že má na účtě stále peníze.

dopídit se, dopátrat se

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chápat, rozumět

Me doy cuenta de que has decidido renunciar a tu puesto.
Chápu, že chcete rezignovat na svoji pozici.

Ryan se va a enojar muchísimo cuando caiga en la cuenta de lo que hicimos sin que él lo sepa.

¡Cuando vi a Liz y a Bob de la mano, caí en cuenta de que son pareja!

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu darse cuenta v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.