Co znamená estender v Portugalština?

Jaký je význam slova estender v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat estender v Portugalština.

Slovo estender v Portugalština znamená táhnout se, vést, podat, roztáhnout, prodloužit, protáhnout, prodloužit, roztáhnout, prodloužit, rozložit, natáhnout, roztáhnout se, natáhnout, vést, natřít, , překlenout, natáhnout na rám, napnout na rám, protahovat, natahovat, rozvinout, vyválet, trápit, trýznit, dovést, zavést, pokračovat, natáhnout, prodloužit, čouhat, přečuhovat, vyčuhovat, protahovat, natahovat, natáhnout, roztáhnout, táhnout se, rozprostírat se, roztáhnout, rozkládat se, rozprostírat se, pokračovat, rozrůstání se, dosahovat, rozvalovat se, sahat, zahrnovat, zahrnovat, natáhnout se pro, vést, táhnout se, expandovat, rozrůstat se, táhnout se, plazit se, zahrnovat, pokrývat, natáhnout paži, dlouze hovořit, přesáhnout do, vést, procházet, rozkládat se, táhnout se, natáhnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova estender

táhnout se, vést

(odněkud někam)

podat

verbo transitivo (mãos) (ruku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

roztáhnout

verbo transitivo (do původní délky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prodloužit, protáhnout

verbo transitivo (maior: tempo) (doba)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A assembleia legislativa estendeu o tempo de votação em mais 15 minutos.
Zákonodárný sbor prodloužil čas hlasování o 15 minut.

prodloužit

(maior: fisicamente) (vzdálenost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eles irão ampliar a trilha de bicicleta em mais de três metros.
Chystají se prodloužit cyklistickou stezku o 3 km.

roztáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prodloužit

verbo transitivo (aumentar tempo) (časově)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozložit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela estendeu a camisa na tábua de passar.
Rozložila košili přes žehlicí prkno.

natáhnout

(ruku, nohu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim estendeu a mão para Karen apertar. Estendi minha perna esquerda para mostrar à médica a excrescência estranha.

roztáhnout se

(po určitém území)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As instalações defensivas estendiam ao longo da cumeeira.

natáhnout

verbo transitivo (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele estendeu a mão para pegar o papel do chão.

vést

(ocupar área extensa) (kudy)

Eles estenderam um cabo de telégrafo sob o Atlântico.

natřít

verbo transitivo (tinta: aplicar) (barvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Primeiro, cubra a área com tinta.

verbo transitivo (beisebol: sobre a base)

O rebatedor ocupou a posição antes do primeiro arremesso.

překlenout

verbo transitivo (mostem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A árvore caída se estendia pelo riacho.

natáhnout na rám, napnout na rám

verbo transitivo (většinou soukenický)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

protahovat, natahovat

(časově)

rozvinout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyválet

(figurado) (těsto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abra a massa de maneira fina e uniforme.

trápit, trýznit

(figurado)

O boxeador tinha tomado uma verdadeira surra durante a luta e ficou estirado de dor. Soluços estiraram o corpo da mulher de luto.

dovést, zavést

(záležitost do éxtremu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não queremos levar as coisas longe demais.

pokračovat

natáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Beryl apontou seu dedo para o homem: "É ele". Adrian estendeu a cabeça para fora da janela para ver melhor.

prodloužit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

čouhat, přečuhovat, vyčuhovat

protahovat, natahovat

verbo transitivo (přen.: prodlužovat)

natáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você esticar o braço, provavelmente consegue me alcançar.

roztáhnout

verbo transitivo (mostrar) (ukázat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O pavão abriu a cauda.
Páv roztáhnul svůj ocas.

táhnout se, rozprostírat se

(ir de um extremo a outro)

A cadeia de montanhas cruza metade do país.
Pohoří se táhne přes půlku země.

roztáhnout

verbo transitivo (abrir as asas) (křídla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O peru esticou as asas e tentou voar, mas era pesado demais para sair do chão.

rozkládat se, rozprostírat se

pokračovat

A reunião estendeu-se até as sete da noite, e mesmo assim não se chegou a nenhum acordo.

rozrůstání se

(města)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A cidade se estendeu em todas as direções. O jardim se estendeu para fora da casa com árvores e camas de flores, terminando finalmente no rio.

dosahovat

verbo pronominal/reflexivo (až kam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A sede dele por saber estendia-se da filosofia até a matemática.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jeho znalosti dosahují vysoké úrovně.

rozvalovat se

O gato se espalha no cobertor como um leão ao sol.
Kočka na dece se rozvalovala na sluníčku jako lvice.

sahat

A nossa propriedade estende-se por todo o caminho até o rio.
Naše pozemky sahají až k řece.

zahrnovat

verbo pronominal/reflexivo (figurativo)

Minhas habilidades linguísticas não se estendem ao japonês.
Moje jazykové znalosti nezahrnují japonštinu.

zahrnovat

verbo pronominal/reflexivo (figurativo)

Temo que minhas habilidades de conversação em italiano não se estendam a negociação de preços de casas.
Obávám se, že moje konverzační schopnosti v italštině nezahrnují sjednávání cen domů.

natáhnout se pro

(para alcançar) (ve snaze uchopit)

Ele estendeu-se para o livro.
Natáhnul se pro knihu.

vést

(percurso)

A autoestrada estende-se ao longo do vale.

táhnout se

verbo pronominal/reflexivo

As montanhas se estendem até o mar.
Hory se táhnou až k moři.

expandovat

rozrůstat se

(rostlina)

A glicínia alastrou-se na frente da casa.

táhnout se

verbo pronominal/reflexivo

As colinas com bosques se estendiam pelo rio.

plazit se

verbo pronominal/reflexivo (rostlina apod.)

As glicínias estenderam-se sobre a treliça.

zahrnovat, pokrývat

verbo pronominal/reflexivo (časově)

O seu tempo de treinador estendeu-se por três gerações.

natáhnout paži

dlouze hovořit

(falar bastante)

přesáhnout do

(časově)

vést, procházet

verbo pronominal/reflexivo (ocupar área)

O cabo estica-se entre as paredes.
Kabel vede mezi zdmi.

rozkládat se, táhnout se

verbo pronominal/reflexivo (de forma sinuosa) (přeneseně: do dálky)

As colinas da Toscana estendem-se por quilômetros.

natáhnout

expressão verbal (ruku směrem dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Greg estendeu a mão para dar à menininha uma flor.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu estender v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.