Was bedeutet abastecer in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes abastecer in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von abastecer in Portugiesisch.

Das Wort abastecer in Portugiesisch bedeutet jmdn mit ausstatten, stärken, tanken, /etwas mit etwas ausstatten, etwas auffüllen, versorgen, betanken, tanken, befeuern, jemanden/etwas mit etwas versorgen, versorgen, versorgen, versorgen, etwas schüren, etwas ausstatten, ausstatten, versehen, mit füllen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes abastecer

jmdn mit ausstatten

Nós sabemos que eles se drogam, mas não sabemos ainda quem fornece para eles.
Wir wissen, dass sie Drogen nehmen, aber noch wissen wir nicht, wer sie beliefert.

stärken

tanken

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

/etwas mit etwas ausstatten

etwas auffüllen

verbo transitivo (prateleiras)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O funcionário do supermercado estava abastecendo as prateleiras quando Simon perguntou a ele em qual corredor o chocolate estava.
Der Supermarktangestellte war gerade dabei die Regale aufzufüllen, als ihn Simon fragte, in welchem Gang die Schokolade war.

versorgen

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Este cano abastece o radiador.
Der Betreiber versorgt die Druckmaschine immerzu mit Papier.

betanken

(Benzin, Auto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina.
Petra betankte ihr Auto mit Benzin.

tanken

(de combustível)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Quando Nate terminou de abastecer, ele verificou os pneus.

befeuern

verbo transitivo (Ofen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Você deve abastecer a caldeira com carvão antracito.

jemanden/etwas mit etwas versorgen

verbo transitivo

Os voluntários se colocaram em risco para abastecer o povo faminto com água e comida.

versorgen

verbo transitivo (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
A luz solar alimenta quase toda a vida na Terra.

versorgen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dieses Restaurant bietet kein veganisches Essen an.

versorgen

(figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Esta fazenda alimenta a vila inteira.
Der Hof versorgt die ganze Stadt.

etwas schüren

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
John alimentou o fogo com mais carvão.
John schürte das Feuer mit etwas mehr Steinkohle an.

etwas ausstatten

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A equipe está arrecadando dinheiro para equipar a expedição.

ausstatten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A agência de auxílio vai fornecer comida e outros suprimentos à missão.

versehen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Eles proveram aos soldados comida e água suficiente para uma semana.

mit füllen

(prateleiras)

Maria estava abastecendo as prateleiras com latas de feijões.
Maria füllte die Regale mit Dosen mit Bohnen.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von abastecer in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.