Was bedeutet ansiar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ansiar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ansiar in Portugiesisch.

Das Wort ansiar in Portugiesisch bedeutet auf Lust haben, auf Lust haben, sich auf etwas freuen, sich nach sehnen, sich nach sehnen, sich nach etwas sehnen, etwas tun wollen, Sehnsucht danach haben zu tun, sehnen, wünschen, sich nach etwas sehnen, haben wollen, kaum erwarten können, kaum erwarten können, sich auf etwas freuen, sich nach sehnen, nach etwas lechzen, Sehnsucht nach etwas haben, sich nach sehnen, heiß auf sein, sich nach sehnen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ansiar

auf Lust haben

(formal)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

auf Lust haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A menininha sentou-se silenciosamente em sua carteira, mas ela desejava sair e brincar no sol.
Das kleine Mädchen saß brav an ihrem Schreibtisch, aber sie hatte Lust rauszugehen und in der Sonne zu spielen.

sich auf etwas freuen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As crianças estão ansiosas para visitar o zoológico amanhã.

sich nach sehnen

A comida da escola não era ruim, mas Kevin ansiava pela comida de sua mãe.
Das Essen in der Schule war nicht schlecht, aber Kevin sehnte sich nach dem Essen seiner Mutter.

sich nach sehnen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dan ansiava por férias após estar no trabalho em um barco de pesca por um mês.
Dan sehnte sich nach einer Ruhepause, nachdem er einen Monat lang auf dem Fischerboot gearbeitet hatte.

sich nach etwas sehnen

verbo transitivo

Helen ansiava pelo homem com o qual ela não podia estar.
Helen sehnte sich nach dem Mann, mit dem sie nicht zusammen sein konnte.

etwas tun wollen

verbo transitivo

Quando está frio assim, eu anseio por ir às Bahamas.
Wenn es so kalt ist, will ich auf die Bahamas.

Sehnsucht danach haben zu tun

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sasha ansiava deixar sua cidade natal.
Sascha sehnte sich danach, aus ihrer Heimatstadt rauszukommen.

sehnen

verbo transitivo (desejar)

Ele ansiava estar de volta para casa com sua família. Anseio em viajar, mas não tenho dinheiro ou tempo para fazer isto.

wünschen

Míriam ansiava por Jake tomá-la nos braços e dizer que a amava.

sich nach etwas sehnen

Anseio por uma xícara de chá.

haben wollen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A Branca de Neve ansiava pelo dia em que seu príncipe chegaria.

kaum erwarten können

(figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eu estou me coçando para as férias de verão chegarem.
Ich kann es kaum abwarten, dass endlich die Sommerferien beginnen.

kaum erwarten können

(figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eu estou me coçando para te contar a fofoca sobre Mandy...
Ich kann es kaum abwarten, dir die neuesten Gerüchte über Mandy zu erzählen.

sich auf etwas freuen

Eu espero ansiosamente pelo dia em que poderei me dar ao luxo de me aposentar.
Ich freue mich auf den Tag, an dem ich in Rente gehen kann.

sich nach sehnen

Depois de 8 anos na Áustria, Lena estava saudosa de casa.
Nach Jahren im Ausland sehnte sich Bob nach seinem Heimatland.

nach etwas lechzen

(figurado)

Sehnsucht nach etwas haben

(desejo ardente)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sich nach sehnen

Micah esteve ansiando por um bagel de mirtilo o dia inteiro.

heiß auf sein

(Slang)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Rachel ainda anseia pela promoção.

sich nach sehnen

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ansiar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.