Was bedeutet aparecer in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes aparecer in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aparecer in Spanisch.

Das Wort aparecer in Spanisch bedeutet gesehen werden, kommen, kommen, wieder auftauchen, bei etwas mitspielen, auftreten, ins Leben rufen, auf dem Bildschirm erscheinen, auftauchen, abzeichnend, gefunden werden, ausbrechen, begegnen, aufpoppen, wachsen, auftauchen, spitzen, plötzlich auftauchen, in kommen, in schaffen, kommen, sich sehen lassen, sich blicken lassen, herauskommen, hervorspringen, angesprochen werden, aufkommen, auftauchen, herausspringen, auftauchen, zum Vorschein kommen, aus-, an, sich ausbreiten, aufkommen, rauskommen, bekommen, zeigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes aparecer

gesehen werden

verbo intransitivo

Al fin aparecieron a lo lejos, a la otra punta de la playa.
Schließlich wurden sie doch noch am Ende des Strandes gesehen.

kommen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Se suponía que nos íbamos a encontrar para tomar un té a las 5 en punto, pero no apareció.
Wir wollten uns eigentlich um 17 Uhr zum Tee treffen, aber sie kam nicht.

kommen

verbo intransitivo (vage)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
No esperaba que apareciese en mi fiesta, puesto que no estaba invitado.
Es ist unmöglich zu sagen, wann er auftauchen wird, er kommt immer zu spät.

wieder auftauchen

verbo intransitivo

No te preocupes por tus gafas: aparecerán.
Ich verlege meine Schlüssel sehr oft, aber in der Regel lassen sie sich wieder irgendwo in der Küche anfinden.

bei etwas mitspielen

(Film)

Ha aparecido en varios programas de televisión.
Er hat in mehreren Fernsehsendungen mitgespielt.

auftreten

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La peste negra surgió (or: apareció) por primera vez en Inglaterra en 1348.
Der Schwarze Tod trat zum ersten Mal im Jahre 1348 auf.

ins Leben rufen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Las Naciones Unidas vieron la luz como consecuencia del deseo de mantener la estabilidad mundial.
Die Vereinten Nationen wurden aufgrund des Bedarfs an globaler Stabilität ins Leben gerufen.

auf dem Bildschirm erscheinen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auftauchen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Aparece sin avisar esperando que le den de cenar.

abzeichnend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Las montañas que aparecían a la vista estaban coronadas por espesas nubes.
Die hervorstechenden Berge wurden von dicken Wolken bedeckt.

gefunden werden

verbo intransitivo

La cartera apareció en un contenedor de basura.

ausbrechen

(Krankheit)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
El herpes puede aparecer en aquellos que hayan tenido varicela de chicos.
Die Gürtelrose kann im späteren Alter für jene ausbrechen, die als Kind Windpocken hatten.

begegnen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ich war 30, als ich Jason begegnete und er mein Leben für immer veränderte.

aufpoppen

verbo intransitivo (Anglizismus, ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Cuando leía el artículo, apareció un anuncio y me oscureció el texto.
Als ich den Artikel lesen wollte, wurde eine Werbeeinblendung angezeigt und verdeckte den Text.

wachsen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Intento sacarme los pelos de la ceja apenas empiezan a aparecer.
Ich zupfe wild-wachsende Augenbrauen aus, sobald sie wachsen.

auftauchen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Si pinchas en ese botón la foto aparecerá en la pantalla.

spitzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
El sol apareció por las montañas.

plötzlich auftauchen

verbo intransitivo

in kommen, in schaffen

El desastre apareció en las noticias de la tarde.

kommen

(plötzlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La lluvia apareció (or: vino) de la nada.

sich sehen lassen, sich blicken lassen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dijo que haría todo lo posible para venir, pero que probablemente llegaría tarde.

herauskommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Se oyó un ruido entre los arbustos y salió un erizo.
Da war ein Rascheln in den Büschen und ein Igel kam heraus.

hervorspringen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!".
Max machte den Garderobenschrank auf und seine Kinder sprangen heraus und riefen: "Überraschung!"

angesprochen werden

El senador sabía que esa pregunta sobre su campaña iba a salir.
Der Senator wusste, dass Fragen über seine Kampagne angesprochen werden würden.

aufkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Surgirán problemas si no se dispersa a la multitud.
Es werden Probleme aufkommen, wenn die Menge sich nicht zerstreut.

auftauchen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
De repente llegaron dos autobuses al mismo tiempo.
Plötzlich tauchten zwei Busse gleichzeitig auf.

herausspringen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
El payaso saldrá de la caja.
Ein Clown springt aus der Schachtel heraus.

auftauchen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Die Beatles sind in der Musikszene in den frühen 60ern aufgetaucht.

zum Vorschein kommen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La pelota se perdió en el lago y a los pocos segundos surgió de nuevo.
Der Ball verschwand im See und kam dann ein paar Minuten später wieder zum Vorschein.

aus-

(Vorsilbe: Verb)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le salió un sarpullido en el cuello.

an

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
El autobús llegó justo cuando estaba empezando a llover.

sich ausbreiten

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Tomamos una curva en la carretera de montaña y un paisaje magnífico se reveló ante nosotros.

aufkommen

(figurado)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Cuando Rick y Daisy discuten, a menudo el asunto del dinero asoma la cabeza.

rauskommen

(ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Sal de las sombras y ven aquí a la luz donde pueda verte.
Komm aus dem Schatten raus und stell dich hier ins Licht, wo ich dich sehen kann.

bekommen

verbo intransitivo (sarpullido, urticaria)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zeigen

(película, programa) (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La película tiene la actuación de Johnny Depp como un vampiro.
Der Film zeigt Johnny Depp als Vampir.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aparecer in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.