Was bedeutet arruinar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes arruinar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von arruinar in Portugiesisch.

Das Wort arruinar in Portugiesisch bedeutet ruinieren, kaputt machen, verderben, vermiesen, etwas ruinieren, ruinieren, jemanden finanziell ruinieren, verkacken, zerstören, ruinieren, jemanden ruinieren, kaputt machen, kaputt machen, verkacken, in den Ruin treiben, verpfuschen, versauen, verderben, jemanden fertigmachen, versauen, etwas verhauen, auslaugen, kaputt machen, ruinieren, etwas versauen, etwas verkacken, etwas vermasseln, etwas durcheinander bringen, verwüsten, für jmdn/ den Ruin bedeuten, etwas kaputtmachen, versauen, verfallen, verkacken, kaputt machen, zunichte machen, zu Schrott fahren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes arruinar

ruinieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O escândalo arruinou a reputação do político.
Der Skandal ruinierte den Ruf des Politikers.

kaputt machen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ele estragou (or: arruinou) o computador ao entornar café.
Er machte seinen Computer kaputt, als er Kaffee darüber schüttete.

verderben, vermiesen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Os comentários maldosos dela arruinaram minha noite.
Ihre fiesen Bemerkungen verdarben (od: vermiesten) mir den Abend.

etwas ruinieren

(negócio)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O negócio foi à falência por causa da economia ruim.
Das Geschäft wurde durch die schlechte Wirtschaftslage ruiniert.

ruinieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ela destruiu sua carreira política quando contou sobre seu caso.
Sie ruinierte seine politische Laufbahn, als sie öffentlich von der Affäre sprach.

jemanden finanziell ruinieren

(financeiramente)

Meu bisavô era um homem rico até que a queda da bolsa de valores de 1929 o arruinou.
Mein Opa war ein reicher Mann, bis ihn die Finanzkrise des Jahres 1929 finanziell ruinierte.

verkacken

verbo transitivo (vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zerstören

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O abuso que ele sofreu quando garoto arruinou o restante da sua vida.
Den Missbrauch, den er als Junge erlebte, zerstörte den Rest seines Lebens.

ruinieren

(carro, bicicleta)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Harry arruinou o carro dele quando bateu em uma árvore.
Harry ruinierte sein Auto als er gegen einen Baum fuhr.

jemanden ruinieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Esse erro arruinará a empresa.
Dieser Fehler wird die Firma ruinieren.

kaputt machen

A chuva arruinou os planos de Melanie de ir ao piquenique.
Der Regen machte Melanies Pläne ein Picknick zu machen kaputt.

kaputt machen

verbo transitivo

A ferrugem arruinou meu carro.

verkacken

verbo transitivo (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

in den Ruin treiben

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O mercado de ações arruinou a companhia.

verpfuschen

(vulgar, figurado) (Slang)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

versauen

(ugs, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verderben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O mau humor de Neil estragou o dia na praia para todo mundo.
Neil's schlechte Laune hat jedem am Strand den Tag versaut.

jemanden fertigmachen

(ofensivo) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
As experiências do Dan na guerra foderam com ele.
Dans Kriegserfahrungen haben ihn vollkommen fertiggemacht.

versauen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Que horror! Você está estragando minha música favorita!
Was für ein Mist! Du versaust mir mein Lieblingslied!

etwas verhauen

(informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Muitos dos fãs dela pensam que o diretor estragou o romance dela.
Viele ihrer Fans waren der Meinung, dass die Autorin ihren neuen Roman verhauen hat.

auslaugen

(figurado) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O trabalho chato de Philip estava minando seu entusiasmo.
Sein langweiliger Job laugte Philips Enthusiasmus aus.

kaputt machen

(figurado) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ruinieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A prisão de um diplomata estragou as relações entre os dois países.

etwas versauen, etwas verkacken

(gíria, figurado, vulgar) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas vermasseln

(umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas durcheinander bringen

(trazer o caos)

verwüsten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

für jmdn/ den Ruin bedeuten

verbo transitivo (fazer ruir)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas kaputtmachen

(gíria) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Queria que meus pais não cagassem com a minha vida!
Ich wünschte, meine Eltern würden aufhören, mir mein Leben kaputtzumachen.

versauen

verbo transitivo (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verfallen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

verkacken

(Slang)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O Beto ficou mal mesmo de cagar com o feriado de todo mundo por ter ficado doente.
Bob fühlte sich schlecht, denn er hatte durch seine Krankheit allen den Urlaub verkackt.

kaputt machen, zunichte machen

(figurado)

Ser reprovado no exame acabou com as chances de Adrian entrar na universidade.
Dass Adrian die Prüfung nicht bestand, machte seine Hoffnungen zunichte, in der Uni angenommen zu werden.

zu Schrott fahren

verbo transitivo (carro: acabar com) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ich habe mein Auto zu Schrott gefahren.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von arruinar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.