Was bedeutet así que in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes así que in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von así que in Spanisch.

Das Wort así que in Spanisch bedeutet daher, so, so, so, so, schon, bereits, so, so, so, damit, dadurch, daher, deshalb, deswegen, so, nach etwas greifen, an etwas festhalten, /jmdn festhalten, greifen, umklammern, etwas festhalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes así que

daher

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Así, todos decidieron continuar.
Daher entschied sich jeder weiterzumachen.

so

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Solo giras el picaporte así y la puerta se debería abrir.

so

adverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Si traduces la oración así va a sonar graciosa en ese idioma.

so

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Si lo haces así vas a tardar mucho más que si lo haces de la otra forma.
Wenn du es so machst, wirst du länger brauchen, als wenn du es auf die andere Weise tust.

so

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
No podemos seguir así.
Wenn du es auf diese Weise machst, erhältst du ein besseres Ergebnis.

schon, bereits

adverbio (vage)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
De modo que estás embarazada. Así me lo pareció.
Also, du bist schwanger. Das habe ich schon (or: bereits) gedacht.

so

adverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
El procedimiento será más eficaz así.

so

adverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Eres un caballero, sigue así el resto de tu vida.
Du bist ein Gentleman; wirst du immer so bleiben?

so

(mostrando la forma)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Al planchar, tienes que mover la plancha caliente sobre la ropa así.

damit, dadurch

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Robert saboteó el proyecto y así se aseguró de que fracasaría.

daher, deshalb, deswegen

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Pienso, por lo tanto existo.
Ich denke, daher (or: deshalb, deswegen) bin ich.

so

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
No lo hagas así, hazlo de este modo.
Mach das nicht so - sondern so.

nach etwas greifen

an etwas festhalten

El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle.

/jmdn festhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mike agarró su bolso fuertemente en el metro.
Mike hielt seine Tasche in der U-Bahn fest.

greifen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Victor agarró las manos de Mona.
Victor griff nach Monas Hand.

umklammern

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.

etwas festhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von así que in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.