Was bedeutet barrio in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes barrio in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von barrio in Spanisch.

Das Wort barrio in Spanisch bedeutet Wohngegend, Stadtteil, hispanischer Stadtteil, Kiez, Ghetto, Verwaltungsbezirk, Stadtbezirk, Viertel, Stadtviertel, Nachbarschaft, fegen, über fegen, etwas wegkehren, etwas kehren, etwas ausradieren, fegen, etwas kehren, schippen, besiegen, durchlöchern, vom Platz fegen, etwas nach etwas absuchen, harken, aufharken, zusammenharken, ohne Gegenstimme gewählt werden, aussaugen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes barrio

Wohngegend

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Este vecindario tiene varios buenos restaurantes.
In dieser Wohngegend sind mehrere gute Restaurants.

Stadtteil

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Los Smith se mudaron a otro barrio al otro lado de la ciudad.
Die Smiths zogen in einen anderen Stadtteil am anderen Ende der Stadt.

hispanischer Stadtteil

nombre masculino

Maria habla español muy bien porque creció en el barrio.

Kiez

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jim es del barrio, no te metas con él.
Jim kommt vom Kiez - mit ihm legt man sich nicht an.

Ghetto

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Verwaltungsbezirk

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stadtbezirk

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Viertel, Stadtviertel

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Gareth vivía en un distrito agradable, tranquilo pero con buenos bares y tiendas.
Gareth lebte in einem angenehmen Viertel (Or: Stadtviertel); ruhig aber mit ein paar Bars und Geschäften.

Nachbarschaft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Este es un vecindario muy amigable. Todos se ayudan unos a otros.
Dies ist so eine tolle Nachbarschaft. Alle helfen sich gegenseitig.

fegen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Robert limpió y barrió antes de irse a la cama.
Bevor er ins Bett ging, machte Robert sauber und fegte den Boden.

über fegen

verbo transitivo

Varios desechos de la calle eran barridos por el viento.

etwas wegkehren

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas kehren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Necesito barrer mi garaje.

etwas ausradieren

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Con esta nueva arma podremos barrer a nuestros enemigos.
Mit dieser neuen Waffe können wir unsere Feinde ausradieren.

fegen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si permites que los perros entren en casa tendrás que barrer los pelos.

etwas kehren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Helen barrió el piso de la cocina cuando terminó de cocinar.
Helen kehrte den Küchenboden, nachdem sie gekocht hatte.

schippen

verbo transitivo (mit einer Schneeschippe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lleva mucho tiempo barrer las calles después de una nevada fuerte.

besiegen

verbo transitivo (figurado, informal)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Las tropas aliadas todavía estaban intentando barrer con la resistencia en el sur del país.

durchlöchern

(figurado) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El escuadrón barrió el edificio a balazos.

vom Platz fegen

(figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas nach etwas absuchen

(figurado)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
El escuadrón barrió el área buscando minas.

harken

(Gartenbau)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Harriet está amontonando las hojas.
Harriet harkt die Blätter zu einem Haufen.

aufharken, zusammenharken

(Gartenbau)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Charlie está rastrillando en el jardín.
Charlie harkt etwas im Garten zusammen.

ohne Gegenstimme gewählt werden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aussaugen

(figurado, coloquial)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El equipo de fútbol de Kate barrió al otro equipo con facilidad.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von barrio in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.