Was bedeutet cargo in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes cargo in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cargo in Spanisch.
Das Wort cargo in Spanisch bedeutet Anklage, Verantwortung, Posten, Abbuchung, Aufgabe, Berufsbezeichnung, Offizier, Amtszeit, Priesterschaft, etwas aufladen, anstürmen, etwas laden, verarschen, tragen, beladen, etwas laden, etwas vollpacken, bepacken, jemanden nerven, etwas einräumen, etwas beladen, etwas in etwas einladen, Daten abrufen, etwas mit etwas belasten, etwas mit etwas beladen, verladen, laden, laden, etwas/jemanden tragen, etwas einholen, füllen, etwas hieven, laden, etwas tragen, etwas aufladen, aufhalsen, aufziehen, in einlegen, anschreiben lassen, tragen, verlegen, jmdn mit belasten, packen, verarschen, sich lustig machen, schwerer machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes cargo
Anklagenombre masculino (Rechtswesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) John era inocente de los cargos en su contra. John war in der gegen ihn erhobenen Anklage unschuldig. |
Verantwortungnombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) El gerente tiene dos negocios a su cargo. |
Posten
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Contrataron a Lee para un puesto en el gobierno. Leo bekam den Posten beim Regierungsamt. |
Abbuchung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Hicieron débitos adicionales en mi cuenta. Es gab zusätzliche Abbuchungen von meinem Konto. |
Aufgabe(formal) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) ¿Me prometes que ayudarás a mi familia? ¿Asumirás esa obligación? |
Berufsbezeichnungnombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Su cargo era "Director de Recursos Humanos". Ihre Berufsbezeichnung lautete „Personalmanager“. |
Offiziernombre masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Amtszeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) El cargo de los políticos terminará en cuatro años. |
Priesterschaft
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
etwas aufladen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Necesito cargar mi móvil. Ich muss mein Handy aufladen. |
anstürmenverbo intransitivo (atacar) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) El toro cargaba una y otra vez. |
etwas ladenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar. |
verarschen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
tragen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba. |
beladen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas ladenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien. |
etwas vollpacken(ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Cargamos el coche y partimos hacia la playa. |
bepacken(animal, objeto) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) El granjero cargó el burro. |
jemanden nervenverbo transitivo (ES, coloquial) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El sonido del reloj está empezando a cargarme. |
etwas einräumenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping. |
etwas beladen(Frachter, Fahrzeug) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Los hombres cargaron el camión y se fueron. Der Mann belud das Fahrzeug und fuhr weg. |
etwas in etwas einladenverbo transitivo Ellos cargaron los productos en el camión de reparto. Sie luden die Produkte in das Lieferauto ein. |
Daten abrufenverbo transitivo (Informática) Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo. Ich versuche ein Video zu schauen, doch der Computer ruft immer wieder Daten ab. |
etwas mit etwas belastenverbo transitivo Cargaron el camión aun con más peso. Sie belasteten den LKW mit noch mehr Gewicht. |
etwas mit etwas beladen
Cargamos la carretilla con ladrillos. Wir beluden die Schubkarren mit Steinen. |
verladenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar. |
ladenverbo transitivo (arma de fuego) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma. |
ladenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
etwas/jemanden tragen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento. |
etwas einholen(Schiffswesen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla. Die Ruderer holten ihre Ruder ein, als sie näher an die Küste kamen. |
füllenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles. |
etwas hievenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión. |
ladenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página. |
etwas tragen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor? Könnt ihr bitte diesen Tisch von der Küche ins Esszimmer tragen? |
etwas aufladen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito. Ich muss mein Handy aufladen, weil ich kaum noch Guthaben habe. |
aufhalsen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
aufziehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia. Patricias Klassenkameraden hatten herausgefunden, dass sie auf Henry steht, und hörten nicht auf sie aufzuziehen. |
in einlegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ella embobinó la película a través de la cámara. Sie legte den Film in die Kamera ein. |
anschreiben lassen
¿Me lo puedes agregar a mi cuenta? |
tragen(Statik, Gewicht) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Los pilares y no los muros soportan todo el peso. |
verlegen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Lleva los ordenadores viejos al almacén. Verlege die alten Computer in das Vorratslager. |
jmdn mit belasten
Por favor no me agobies con todos tus problemas. |
packen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Necesito meter las maletas al coche antes de irnos. |
verarschenverbo transitivo (AR, coloquial) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos. |
sich lustig machen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
schwerer machen
|
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cargo in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von cargo
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.