Was bedeutet descansar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes descansar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von descansar in Portugiesisch.

Das Wort descansar in Portugiesisch bedeutet ausruhen, eine Pause machen, ausruhen, ruhen, eine Pause machen, atmen, ruhig angehen lassen, sich zurücklehnen, entspannen, es sich bequem machen, es sich gemütlich machen, faulenzen, faul herumliegen, chillen, gehen lassen, zur Ruhe kommen lassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes descansar

ausruhen

(relaxar)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Descansei hoje em vez de sair.
Ich habe mich heute ausgeruht anstatt weg zu gehen.

eine Pause machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Podemos descansar um pouco ou precisamos continuar andando?
Können wir kurz eine Pause machen oder müssen wir weitergehen?

ausruhen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sim, estou acordado. Só estou descansando, não dormindo.

ruhen

(estar sepultado) (literarisch)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O corpo dele repousa naquele cemitério.
Sein Körper ruht auf dem Friedhof.

eine Pause machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

atmen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Tire a rolha do vinho e o deixe descansar por uma hora antes de servir.

ruhig angehen lassen

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Bruce adora relaxar quando está na cabana no lago. A aposentadoria é o momento de relaxar.
In seiner Rente kann man sich entspannen.

sich zurücklehnen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Você pode relaxar e deixar que eu cozinhe.
Lehne dich zurück und lass mich kochen.

entspannen

(não fazer nada, estar ocioso)

Ich weigere mich, die Beine hoch zu legen und dem Schicksal seinen Lauf zu lassen.

es sich bequem machen, es sich gemütlich machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Paul machte es sich in dem Sessel bequem (or: gemütlich), um sich den Film anzusehen.

faulenzen

(ficar à toa)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

faul herumliegen

chillen

(Anglizismus)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

gehen lassen

(culinária)

Vor dem Backen müssen Sie den Teig gehen lassen.

zur Ruhe kommen lassen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vamos deixar os cavalos descansarem antes da longa cavalgada de amanhã.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von descansar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.