Was bedeutet descanso in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes descanso in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von descanso in Spanisch.

Das Wort descanso in Spanisch bedeutet Ruhe, Erholung, Ruhe, Pause, Raststätte, Erleichterung, Kaffeepause, Verschnaufpause, Entspannung, Pause, Auszeit, rühren, Spitze, Teepause, Pause, Aufschub, Pause, Pause, Vertagung, kurze Anmerkung, Time-out, Arbeitseinstellung, Halbzeit, ausruhen, eine Pause machen, ausruhen, schlafen, die letzte Ruhestätte haben, zur Ruhe kommen lassen, entspannen, erholen, ausruhen, ruhen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes descanso

Ruhe

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
No puedes trabajar todo el tiempo, el descanso en necesario si quieres estar saludable.
Du kannst nicht die ganze Zeit über arbeiten; ein bisschen Ruhe ist wichtig, um gesund zu bleiben.

Erholung

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Puedes asegurar que la semana de descanso en la playa te ha beneficiado.

Ruhe

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tenemos tres horas de descanso antes de la fiesta.

Pause

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cuando conduces, recomiendan hacer un descanso cada dos horas.

Raststätte

nombre masculino (Verkehr)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ellos pararon en el pub y en la casa de huéspedes llamada "El descanso del viajero".

Erleichterung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ha estado lloviendo sin descanso durante semanas.

Kaffeepause

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cada vez que le pido ayuda está en su descanso.
Wann immer ich versuche Ihre Hilfe in Anspruch zu nehmen, ist sie gerade in der Kaffeepause.

Verschnaufpause

(umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Entspannung

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Las vacaciones ofrecen una oportunidad ideal para el descanso.
Ferien bieten sich ideal dazu an, mal zu entspannen.

Pause

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Auszeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He tenido un montón de descanso esta semana, así que me he puesto al día con mis programas de televisión favoritos.

rühren

nombre masculino

Los soldados se tomaron un descanso antes de la inspección.
Die Soldaten rührten sich vor der Überprüfung.

Spitze

nombre masculino (Architektur)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Una mujer estaba rezando en el descanso de la escalera.

Teepause

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Pause

(colegio)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tim no podía esperar a que llegara el recreo para irse de esta aburrida clase de matemática.
Tim konnte die Pause, und die Möglichkeit aus diesem langweiligen Matheunterricht zu kommen, kaum erwarten.

Aufschub

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Las drogas ofrecieron a Peter un respiro del dolor.

Pause

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
¿Puedo sugerir un momento de reposo antes de volver a nuestra tarea?
Könnte ich eine kurze Pause vorschlagen, ehe wir wieder an die Arbeit gehen?

Pause

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El intervalo no duró lo suficiente para poder hacer una llamada.

Vertagung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La defensa pidió un receso para examinar la nueva evidencia.
Die Verteidigung bat um eine Vertagung, um die neuen Beweise zu untersuchen.

kurze Anmerkung

(figurado)

Time-out

(Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Es bueno tomarse una pausa de los estudios cada tanto para ver a los amigos y divertirse.
Es ist gut, sich ein Auszeit von dem Studium zu nehmen und sich mit seinen Freunden zu treffen und zu amüsieren.

Arbeitseinstellung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Halbzeit

(deporte)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
En el medio tiempo el equipo local iba ganando el partido.
Zur Halbzeit lag das Heimteam weit in Führung.

ausruhen

verbo intransitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Hoy descansé en lugar de salir.
Ich habe mich heute ausgeruht anstatt weg zu gehen.

eine Pause machen

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
¿Podemos descansar un momento o tenemos que seguir andando?
Können wir kurz eine Pause machen oder müssen wir weitergehen?

ausruhen

verbo intransitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sí, estoy despierto. Solo estoy descansando, no durmiendo.

schlafen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Anoche descansé siete horas.

die letzte Ruhestätte haben

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sus padres descansan en el cementerio de Oak Hill.

zur Ruhe kommen lassen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Descansemos a los caballos antes del largo viaje de mañana.

entspannen

Vamos a descansar a la playa.
Wir wollen uns am Strand entspannen.

erholen

¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días!

ausruhen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Reposamos por un momento en el puente que cruza el arroyo.
Wir ruhten uns ein bisschen auf der Brücke aus, bevor wir den Bach überquerten.

ruhen

(cadáver) (literarisch)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Su cuerpo yace en el cementerio.
Sein Körper ruht auf dem Friedhof.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von descanso in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.