Was bedeutet direção in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes direção in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von direção in Portugiesisch.

Das Wort direção in Portugiesisch bedeutet Steuerung, Richtung, Steuerung, Vorstand, wo man ist, Regie, Himmelsrichtung, Kurs, Tendenz, Lenkung, Richtung, Lenkungsausschuss, Leiten, Flugrichtung, Aufsicht, Steuerung, leitende Position, am Laufen halten, Weg, in Richtung, entgegenkommend, zum Land, seewärts, himmelwärts, südlich, Richtung Süden, nach Westen, gen Westen, in Richtung Erde, zu Land, nach Norden, nach Hause, gegen den Wind, nach Nordwesten, da lang, hier lang, hinter dem Steuer, hinter dem Lenkrad, falsch herum, Autodiebstahl, um eine kurze Fahrt zu unternehmen, Trunkenheit am Steuer, LKW fahren, Servolenkung, oberes Management, unerwartete Wendung, Fahrprüfung, Regie, Richtung ändern, direkt zu etwas gehen, sich zu hinbeugen, auf zusteuern, zu jmdm/ sehen, in Richtung etwas/jemandem gehen, nach Nordosten, nach Nordwesten, in Richtung Land, nach hinten, in Richtung Erde, in die falsche Richtung, NW, nach Südosten, Linie, Fortschritt, Ruder, direkt auf jemanden zukommen, sich auf zubewegen, auf jmdn/ zukommen, zum Meer, nach Norden, westlich, die Richtung ändern, südlich, nach Südwesten, herum, weiter, zurück, himmelwärts, rücksichtsloser Fahrstil, auf jemanden zu, etwas schlagen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes direção

Steuerung

substantivo feminino (veículo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quando se aproximou da curva fechada, Jeremy percebeu com horror que alguma coisa estava errada com a direção.
Als er um die enge Kurve fuhr, erkannte Jeremy mit Schrecken, dass etwas mit seiner Steuerung nicht stimmte.

Richtung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fomos na direção errada e nos perdemos completamente.
Wir gingen in die falsche Richtung und verliefen uns total.

Steuerung

substantivo feminino (ato de pilotar um barco)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Vorstand

(diretores de uma entidade)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A direção da empresa decidiu vender a seção de sapatos.
Der Vorstand der Firma hat entschieden, die Schuhabteilung zu verkaufen.

wo man ist

(ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Logo estávamos perdidos na rua, sem ter ideia do nossa localização.
Bald verloren wir uns in den dunklen Straßen ohne jegliche Idee, wo wir sind.

Regie

substantivo feminino (Film)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Foi a qualidade da direção que o tornou um filme tão bom.
Es war die Qualität der Regie, die diesen Film so gut machte.

Himmelsrichtung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Que direção é aquela? Norte ou sul?
Welche Himmelsrichtung ist das? Norden oder Süden?

Kurs

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A professora percebeu que seu método não estava funcionando com os alunos, então ela decidiu tentar outra conduta.

Tendenz

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lenkung

(veículo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Graças à direção perita de Rachel, o barco chegou a salvo no porto.
Dank Rachels erfahrener Lenkung erreichte das Boot sicher den Hafen.

Richtung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A tendência geral é de alta para esse estoque.
Die allgemeine Richtung für diese Aktie ist aufwärts.

Lenkungsausschuss

(grupo que define horários e afazeres)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Leiten

(negócio: direção) (Wirtschaft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A administração de uma família pode ser um trabalho difícil.
Das Leiten eines Familienunternehmens kann harte Arbeit sein.

Flugrichtung

(Flugwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O navegador calculou o rumo para o capitão.
Der Navigator kalkulierte die Flugrichtung für den Piloten.

Aufsicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sob a administração de Karen, os lucros da empresa dispararam.
Unter Karens Aufsicht stiegen die Umsätze der Firma rasant.

Steuerung

(dispositivo aéreo) (Technik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

leitende Position

substantivo feminino

am Laufen halten

(lar)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ele cuidava das crianças e da administração da casa.
Er kümmerte sich um die Kinder und hielt den Haushalt am Laufen.

Weg

(figurado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ela está no caminho da felicidade.
Sie ist auf dem Weg zum Glück.

in Richtung

Vá para o Capitol e vire à esquerda na rua 8.
Geh in Richtung des Kapitols und bieg links auf die achte Straße ab.

entgegenkommend

locução adjetiva

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

zum Land

locução adjetiva

seewärts

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

himmelwärts

locução adverbial

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

südlich

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Richtung Süden

locução adjetiva

nach Westen, gen Westen

locução adjetiva

in Richtung Erde

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu Land

locução adverbial

nach Norden

locução adverbial

nach Hause

locução adverbial

gegen den Wind

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nach Nordwesten

locução adverbial

da lang

advérbio

hier lang

O quarto é por aqui, seguindo o corredor. Venha por aqui e vou lhe mostrar a sua nova sala.
Das Zimmer ist in dieser Richtung, den Flur runter.

hinter dem Steuer, hinter dem Lenkrad

locução adverbial (dirigir)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

falsch herum

expressão

Autodiebstahl, um eine kurze Fahrt zu unternehmen

(veículo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Trunkenheit am Steuer

expressão (abrev de)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

LKW fahren

Servolenkung

(sistema de volante guiado por motor) (Auto)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

oberes Management

substantivo feminino

unerwartete Wendung

(ficção: algo não esperado)

Fahrprüfung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Regie

substantivo feminino (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Richtung ändern

verbo transitivo (transporte, navegação)

direkt zu etwas gehen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich zu hinbeugen

expressão verbal (literal)

auf zusteuern

expressão verbal

zu jmdm/ sehen

in Richtung etwas/jemandem gehen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Das letzte Mal, als wir sie gesehen haben, gingen sie in Richtung Los Angeles.

nach Nordosten

locução adjetiva

nach Nordwesten

locução adjetiva

in Richtung Land

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nach hinten

locução adverbial

in Richtung Erde

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in die falsche Richtung

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

NW

locução adverbial

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nach Südosten

locução adverbial (Abk)

Esta estrada vai na direção sudeste.
Die Straße verläuft nach Südosten.

Linie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ernest usava uma régua para desenhar as linhas de direção no papel antes de ele começar a escrever a carta.
Ernest benutzte ein Lineal, um Linien auf das Papier zu skizzieren, ehe er begann, den Brief zu schreiben.

Fortschritt

expressão (figurado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ruder

substantivo masculino (avião)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

direkt auf jemanden zukommen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich auf zubewegen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf jmdn/ zukommen

Plötzlich kam der Stier auf den Bauern zu.

zum Meer

locução adverbial (vento)

Winde Richtung Meer bieten die besten Voraussetzungen zum Surfen.

nach Norden

locução adverbial

westlich

locução adjetiva

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

die Richtung ändern

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
O vento mudou de direção e agora está vindo do norte.

südlich

locução adverbial

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nach Südwesten

herum

locução adverbial

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
João se virou para olhar em direção contrária e viu que a sua namorada estava atrás dele.

weiter

locução adverbial

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

zurück

locução adverbial (vorheriger Zustand)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Drake achou que estava melhorando, mas de repente sentiu que estava caminhando na direção contrária.

himmelwärts

locução adverbial

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

rücksichtsloser Fahrstil

auf jemanden zu

locução prepositiva

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Havia centenas de pássaros vindo em nossa direção, de todos os lados.
Hunderte von Vögeln kamen aus allen Richtungen auf uns zu.

etwas schlagen

expressão verbal (beisebol) (vage)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O arremessador mudou a direção da bola que foi parar num canto do campo.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von direção in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.