Was bedeutet dont in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dont in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dont in Französisch.
Das Wort dont in Französisch bedeutet deren, einschließlich, manche davon, wovon, davon, ersetzbar, bekannt gegeben, anonym, brauchbar, beworben, nutzlos, veröffentlicht, Verbauchs-, anonym, getrennt, überflüssig, weichgekocht, einen Wert zuordnen, keine Beachtung schenkend, nicht beitragspflichtig, zurückverfolgt, sich um jemanden kümmern, gehäutet, zur Debatte stehen, wie auch immer, Unternehmen, dessen Aktienwerte gefallen sind, genau das Richtige, vergebene Suche, aussichtslose Suche, alles was, Frage, ausgezeichnet, wie, die Methode, zu tun, Geprolle, nicht gewollt, nicht gebraucht, ohne Stiel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dont
deren
(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) L'étude s'intéresse aux villes dont la population ne dépasse pas les 20 000 habitants. Die Studie untersucht Städte, deren Einwohnerzahl unter 20.000 liegt. |
einschließlich
(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Nous allons tous au magasin, y compris les enfants. Wir gehen alle zum Laden, einschließlich der Kinder. |
manche davonpronom Les randonneurs égarés, dont plusieurs souffraient d'hypothermie, ont été secourus dans la montagne plus tôt dans la journée. |
wovonpronom (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Thomas savait de quoi il parlait. |
davon
(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").) |
ersetzbar
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
bekannt gegeben
|
anonym
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
brauchbar
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
beworben
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
nutzlos
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Jette les provisions superflues de ton sac à dos : on doit bouger vite. |
veröffentlicht
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Verbauchs-(choses) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
anonymadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
getrenntlocution adjectivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Cela fait des années qu'elle n'a pas eu de contact avec son mari dont elle est séparée. |
überflüssig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le commandant voyaient les jeunes soldats comme des hommes facilement remplaçables. |
weichgekocht(omelette) (Ei: umgangssprachlich) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) J'aime mes œufs baveux, comme ça je peux les étaler sur du pain grillé. |
einen Wert zuordnen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il est important de vous assurer que vos produits sont estimés à bon escient sur le marché. |
keine Beachtung schenkend
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
nicht beitragspflichtig(régime de retraite ou de prévoyance) |
zurückverfolgtlocution adjectivale (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
sich um jemanden kümmernlocution adjectivale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
gehäutet
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
zur Debatte stehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) En cause ici se trouvent les origines psychologiques du comportement criminel. |
wie auch immer
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Unternehmen, dessen Aktienwerte gefallen sindnom féminin (Finance) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
genau das Richtige
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Une semaine de vacances au soleil, c'est exactement ce dont j'avais besoin. |
vergebene Suche, aussichtslose Suche
Le shérif l'a envoyé dans une quête futile pour trouver le fugitif. |
alles was(sujet) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Fragenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) C'est bon à savoir... mais il est question de tout autre chose ici. |
ausgezeichnetlocution adjectivale (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Les produits au prix maintenant fixé son prêts à être exposés. |
wie
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille. Er sieht immer gut aus, egal wie er sich kleidet. |
die Methode, zu tunnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Montre-moi la façon (or: la manière) dont tu pétris la pâte. Zeig mir die Methode, mit der du Teig knetest. |
Geprolle(Slang) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
nicht gewollt, nicht gebraucht
|
ohne Stiel(plante) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dont in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von dont
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.