Was bedeutet enfraquecer in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes enfraquecer in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von enfraquecer in Portugiesisch.

Das Wort enfraquecer in Portugiesisch bedeutet jmdn schwächen, abschwächen, schwächen, schwächen, schwach werden, etwas schwächen, schlapp machen, nachlassen, verblassen, den Markt belasten, schwächen, dämpfen, jmdm die Macht nehmen, angespannt sein, einen Dämpfer verpassen, etwas schmälern, etwas zerstören, leiser werden, weniger werden, körperlich abbauen, verlaufen, schwächen, beeinträchtigen, schwächer werden, schwächer werden, schlappmachen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes enfraquecer

jmdn schwächen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A longa doença enfraqueceu Stuart.
Die lange Krankheit schwächte Stuart.

abschwächen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O fluxo constante de tráfego fragilizou os suportes das pontes, então eles tiveram que ser consertados.
Der ständige Verkehr schwächte die Brückenträger ab und sie mussten verstärkt werden.

schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

schwächen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

schwach werden

verbo transitivo

Kinderlähmung kann dazu führen, dass die Glieder verkrümmen.

etwas schwächen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O tempo não enfraquecerá nossa amizade.
Zeit wird unsere Freundschaft nicht schwächen.

schlapp machen

(informell)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O cavalo começou a enfraquecer enquanto se aproximavam da placa de chegada.
Das Pferd machte schlapp, als es dem Ziel näher kamen.

nachlassen

verbo transitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Sua saúde enfraqueceu nos últimos anos, e ele mal consegue andar.
Sein gesundheitlicher Zustand hat in den letzten Jahren nachgelassen, er kann kaum noch laufen.

verblassen

verbo transitivo (memória)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
A lembrança do rosto de sua esposa havia enfraquecido nos anos desde sua morte.

den Markt belasten

verbo transitivo (economia) (Handel)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwächen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O conflito irrompeu durante o cessar-fogo, abalando as negociações de paz.
Kämpfe brachen während des Waffenstillstands aus, und schwächten die Friedensgespräche.

dämpfen

verbo transitivo (som)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdm die Macht nehmen

(tirar o poder de)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

angespannt sein

(figurado)

einen Dämpfer verpassen

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nem esse mau tempo pode diminuir meu entusiasmo pela corrida.
Nicht mal dieses schlechte Wetter kann meinem Enthusiasmus laufen zu gehen einen Dämpfer verpassen.

etwas schmälern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A chuva fria diminuiu o entusiasmo de todos por uma caminhada.

etwas zerstören

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A doença debilitou um grande número de árvores na região.

leiser werden, weniger werden

verbo transitivo

A gritaria diminuiu quando o roqueiro começou a cantar.
Die Rufe wurden leiser (or: weniger) als der Rockstar anfing zu singen.

körperlich abbauen

(tornar-se fraco)

verlaufen

(figurado: declinar)

schwächen

(figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

beeinträchtigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

schwächer werden

As madeiras do telhado se enfraqueceram ao longo dos anos e eventualmente tiveram que ser substituídas.
Die Dachträger wurden mit den Jahren schwächer und mussten erneuert werden.

schwächer werden

verbo pronominal/reflexivo

Nancy se enfraquecia ao passo em que crescia e teve que andar com uma muleta.
Nancy wurde im alter schwächer und musste mit einem Stock gehen.

schlappmachen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von enfraquecer in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.