Was bedeutet estimar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes estimar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von estimar in Portugiesisch.

Das Wort estimar in Portugiesisch bedeutet schätzen, schätzen, etwas als etwas einschätzen, denken, einschätzen, etwas sagen, einschätzen, /jmdn wertschätzen, auf schätzen, von jdm halten, lieben, etwas abschätzen, einfach raten, schätzen, sich bei jmdm beliebt machen, etwas schätzen, lieben, jmdn/ hochschätzen, pflegen, jmdn schätzen, jmdm sehr viel bedeuten, überbewerten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes estimar

schätzen

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O perito estimou o valor da casa em 450 mil libras.
Der Schätzer schätzte den Wert des Hauses auf 450.000£.

schätzen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estimo que a distância daqui até a igreja seja de cerca de 1,6 quilômetros.
Ich schätze die Distanz von hier bis zur Kirche auf etwa eine Meile.

etwas als etwas einschätzen

verbo transitivo

Marco estimou que sua chance de ganhar fosse de 30%.
Marco schätzte seine Gewinnchancen als etwa 30% ein.

denken

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Glenn estimou que seu time iria perder.
Glenn dachte, dass sein Team verlieren würde.

einschätzen

(tentar adivinhar)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas sagen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Vamos estimar quatro quilômetros daqui alí.

einschätzen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ele tentou estimar a distância antes de saltar.

/jmdn wertschätzen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Muitas culturas estimam pessoas artísticas.

auf schätzen

verbo transitivo

von jdm halten

verbo transitivo

Sei que ele é um dos diretores mais famosos de todos os tempos, mas não o estimo.

lieben

(ugs: Sache)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nick valoriza o relógio de bolso que recebeu de seu avô.
Nick liebt die Taschenuhr, die er von seinem Opa geschenkt bekommen hat.

etwas abschätzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ron tentou avaliar a distância até as árvores.
Ron versuchte die Entfernung der Bäume abzuschätzen.

einfach raten

(ugs)

Ich habe keine Ahnung, wie viele Bohnen in diesem Glas sein könnten aber, ich rate einfach und sage 5000.

schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Linda calculou a idade do estranho sendo cerca de cinquenta anos.
Linda schätzte das Alter des Fremden auf fünfzig.

sich bei jmdm beliebt machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas schätzen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O valor da propriedade foi avaliado (or: estimado) em um milhão de euros.
Der Wert des Eigentums wurde auf eine Million Euro geschätzt.

lieben

verbo transitivo (Person)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O pastor ama sua esposa.
Der Pastor liebt seine Frau,

jmdn/ hochschätzen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O chefe estimava muito o trabalho de Charlotte.
Der Chef schätzte Charlottes Arbeit hoch.

pflegen

verbo transitivo (apreciar alguma coisa)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Enquanto estava doente, Helen valorizava as visitas de seus amigos, pois iluminavam seu dia.
Als sie krank war, schätzte Helen den Besuch ihrer Freunde, der ihr die Tage erheiterte.

jmdn schätzen

(admirar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ela é muito respeitada pelo chefe dela.
Sie wird von ihrem Chef sehr geschätzt.

jmdm sehr viel bedeuten

verbo transitivo (gostar muito de alguém)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Adam estima Charlotte, então pediu sua mão em casamento.
Charlotte bedeutet Adam sehr viel und er hat um ihre Hand angehalten.

überbewerten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von estimar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.