Was bedeutet estimate in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes estimate in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von estimate in Spanisch.

Das Wort estimate in Spanisch bedeutet Ansehen, großer Respekt, Wertschätzung, Wertschätzung, Anerkennung, Zuneigung, jmdn/ hochschätzen, lieben, schätzen, etwas abschätzen, schätzen, etwas als etwas einschätzen, zählen, auf schätzen, schätzen, schätzen, jemanden/etwas für etwas halten, beurteilen, abschätzen, jmdn schätzen, prognostizieren, mit etwas rechnen, denken, glauben, von jdm halten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes estimate

Ansehen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La estima de tus colegas es muy importante.
Das Ansehen deiner Kollegen ist sehr wichtig.

großer Respekt

Wertschätzung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Todos sus alumnos lo tienen en alta estima.
Er erfährt von all seinen Schülern große Wertschätzung.

Wertschätzung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A ella la tienen en gran estima.
Sie wird in hoher Wertschätzung gehalten.

Anerkennung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Trabajó mucho para ganarse el respeto de sus compañeros.
Er arbeitete hart, um die Anerkennung seiner Mitarbeiter zu bekommen.

Zuneigung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Michael le escribió un poema a Eva para expresar su devoción.
Micheal schrieb Eva ein Gedicht, um seine Zuneigung auszudrücken.

jmdn/ hochschätzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El jefe estimaba (or: apreciaba) mucho el trabajo de Charlotte.
Der Chef schätzte Charlottes Arbeit hoch.

lieben

(ugs: Sache)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nick estima el reloj de bolsillo que le dio su abuelo.
Nick liebt die Taschenuhr, die er von seinem Opa geschenkt bekommen hat.

schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Linda estimó que la edad del extraño rondaba los cincuenta.
Linda schätzte das Alter des Fremden auf fünfzig.

etwas abschätzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ron trató de estimar la distancia hasta los árboles.
Ron versuchte die Entfernung der Bäume abzuschätzen.

schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estimo que la distancia de aquí a la iglesia es de una milla.
Ich schätze die Distanz von hier bis zur Kirche auf etwa eine Meile.

etwas als etwas einschätzen

Marco estimó sus probabilidades de ganar en un 30%.
Marco schätzte seine Gewinnchancen als etwa 30% ein.

zählen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estimo que los dulces son más de quinientos. ¿Me equivoco?
Ich zähle mehr als fünfhundert Süßigkeiten. Habe ich recht?

auf schätzen

verbo transitivo

Yo estimaría el costo en unos quinientos dólares.

schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estimo que hay cincuenta personas en el salón.

schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El economista creo un modelo estadístico que podía estimar los precios del mercado a futuro con mucha certeza.

jemanden/etwas für etwas halten

Gerardo siempre insiste en conocer a los novios de su hija para ver si los considera apropiados.
Gerald besteht darauf, den Freund seiner Tochter kennenzulernen, um zu sehen, ob er ihn passend findet.

beurteilen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los administradores valoraron los activos de la compañía.
Die Geschäftsführer beurteilten die Vermögenswerte der Firma.

abschätzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Es difícil calcular cuánto tiempo tomará el movimiento.
Es ist schwer abzuschätzen, wie lange der Umzug dauern wird.

jmdn schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Es muy apreciada por su jefe.
Sie wird von ihrem Chef sehr geschätzt.

prognostizieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El inversor vendió todas sus acciones porque un economista predijo un colapso del mercado.

mit etwas rechnen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Contamos con que estarás de vuelta para la cena.

denken, glauben

verbo transitivo (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Supongo (or: estimo) que quiere ir de campamento, pero no estoy seguro.

von jdm halten

Sé que es uno de los directores más famosos de todos los tiempos, pero yo no lo considero tan bueno.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von estimate in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.