Was bedeutet labour in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes labour in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von labour in Englisch.

Das Wort labour in Englisch bedeutet Labour-Partei, Labour-, harte körperliche Arbeit, Wehen, Arbeiter, Arbeit, schuften, an etwas arbeiten, Kinderarbeit, Arbeit für einen Tag, Fließbandarbeit, Aufteilung der Arbeitsschritte, Emotionsarbeit, Emotionsarbeit, die Wehen setzen ein, Internationale Arbeitsorganisation, gegen etwas vorgehen, Arbeitslager, Arbeitsvertrag, Arbeitskräfte, nach harter Arbeit verlangen, arbeitsintensiv, Arbeitsgesetz, Arbeitsmarkt, Wehen, Arbeitsverhältnis, in dem Irrglauben leben, Gewerkschaft, leichter, einfacher, Mitglied der Labour Party, Handarbeit, Material- und Fertigungsgemeinkosten, Arbeitnehmer, die einer Gewerkschaft angehören, Sklavenarbeit, Sklavenarbeit, Sklavenarbeit, Helfertätigkeit, ungelernte Kräfte, ungelernte Arbeitskräfte. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes labour

Labour-Partei

noun (UK (British politics: Labour Party)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Labour lost the election this year.
Die Labour-Partei hat die Wahlen verloren.

Labour-

noun as adjective (UK (relating to Labour Party) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
He was a true Labour supporter.
Er war ein wahrer Labouranhänger.

harte körperliche Arbeit

noun (hard work)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Only dedicated labor will make this project successful.
Nur harte körperliche Arbeit, wird zum Erfolg dieses Projekts führen.

Wehen

noun (childbirth)

Megan's labor lasted only two hours before the baby was delivered.
Megan`s Wehen hielten nur zwei Stunden an, bevor das Kind kam.

Arbeiter

noun (uncountable (workers)

The factory will need to hire more labor to fill these orders.
Die Firma muss weitere Arbeiter einstellen, um diese Bestellungen zu bearbeiten.

Arbeit

noun (work)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This project represents several days' labour.
Dieses Projekt repräsentiert mehrere Tage Arbeit.

schuften

intransitive verb (do hard work)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Medieval peasants spent their whole lives laboring.
Mittelalterliche Bauern schufteten ihr ganzes Leben.

an etwas arbeiten

verbal expression (work to achieve [sth])

All the translators labor to make the dictionary as good as possible.
Die Übersetzer arbeiten an dem Wörterbuch.

Kinderarbeit

noun (children: forced working)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Child labor is still prevalent in some Third World countries.

Arbeit für einen Tag

noun (US (work: paid by the day)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Day labor is a growing part of the informal economy in the United States.

Fließbandarbeit

noun (production work)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Aufteilung der Arbeitsschritte

noun (delegation of tasks)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Assembly lines are extreme examples of division of labor.

Emotionsarbeit

noun (meeting social and family demands)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Emotionsarbeit

noun (hiding feelings for professional reasons)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

die Wehen setzen ein

verbal expression (start giving birth)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Internationale Arbeitsorganisation

noun (initialism (International Labour Organization)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

gegen etwas vorgehen

(work to prevent)

We must continue to labor against this discrimination.

Arbeitslager

noun (enforced work camp)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The government sent Maisky to a labour camp in Siberia.

Arbeitsvertrag

noun (employment agreement)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The teachers are hoping to negotiate a more equitable labor contract this year.

Arbeitskräfte

noun (workforce: employable people)

The size of the labor force increases when school closes for the summer.

nach harter Arbeit verlangen

adjective (involving hard work)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

arbeitsintensiv

adjective (involving much work)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Arbeitsgesetz

noun (law: to protect workers)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Arbeitsmarkt

noun (available employees)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wehen

plural noun (childbirth: contractions)

Rosemary suffered severe labour pains as she was giving birth.

Arbeitsverhältnis

plural noun (worker-employer relationship)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Labor relations are difficult if workers can be fired at any time for cause, or for no reason at all.

in dem Irrglauben leben

(used in expressions (mistakenly believe)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The company is labouring under the illusion that it can take shortcuts to get the results it wants.

Gewerkschaft

noun (trade union, syndicate)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The labor unions were created to protect workers from unfair working conditions.

leichter, einfacher

adjective (designed to make a job easier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Mitglied der Labour Party

noun (UK (British politics)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I have been a Labour Party member for 10 years.

Handarbeit

noun (work carried out by hand) (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Although machines are used to produce most goods, repairing them is still done mostly by manual labor.

Material- und Fertigungsgemeinkosten

plural noun (basic costs of a project)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The materials and labor involved with the Golden Gate Bridge project were enormous.

Arbeitnehmer, die einer Gewerkschaft angehören

noun (workers belonging to a union)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Economists have long debated the impact of organized labour on workplace productivity.

Sklavenarbeit

noun (slavery, enforced work)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Many of the greatest monuments were built by slave labor.

Sklavenarbeit

noun (figurative (low-paid work)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
For many, working in a fast food restaurant is slave labor. It may be slave labor, but at least it's a job.

Sklavenarbeit

noun (hard work for low pay)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Helfertätigkeit

noun (work requiring no training)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ungelernte Kräfte, ungelernte Arbeitskräfte

noun (workforce doing untrained jobs)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von labour in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.