Was bedeutet marcado in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes marcado in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von marcado in Spanisch.

Das Wort marcado in Spanisch bedeutet markiert, gekennzeichnet, gekennzeichnet, hervorstehend, gebrandmarkt, markant, verletzt, Markierung, ausgeschildert, stark, stark, verdammt, runtergesetzt, eindeutig, gebrandtmarkt, definiert, deutlich, rau, Druckanleitung, wahrnehmbar, scharf, stark, stark, pockennarbig, wählen, abnutzen, markieren, etwas kennzeichnen, eintippen, etwas markieren, jmdm eine Narbe zufügen, etwas ankritzeln, Punkte machen, etwas bookmarken, anstreichen, etwas zerkratzen, verbeulen, eine Kerbe in machen, festsetzen, bestimmen, anzeigen, machen, markieren, markieren, ausschildern, rollen, anritzen, einritzen, einstreichen, einen Richtwert festlegen, etwas drehen, auf hinweisen, markieren, als auszeichnen, als ausschildern, etwas zur Schau stellen, abhaken, markieren, Punkte machen, markieren, etikettieren, zerkratzen, etwas abstecken, etwas aufmalen, sitzen, Torschuss, wählen, etwas machen, zurechtmachen, anzeigen, aufzeichnen, grafisch darstellen, , verunstalten, eine Narbe hinterlassen, aufdrucken, entstellen, verunstalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes marcado

markiert, gekennzeichnet

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ben encontró el punto marcado en el mapa.
Ben fand einen markierten (or: gekennzeichneten) Punkt auf der Karte.

gekennzeichnet

adjetivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Las grabaciones marcadas aparecían por separado al final del archivo.

hervorstehend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Me rompe el corazón ver a esos niños hambrientos con todas las costillas marcadas.

gebrandmarkt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
El uso había dejado el escritorio marcado y rallado.
Der Schreibtisch war von intensiver Nutzung gebrandmarkt.

markant

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verletzt

adjetivo (figurado, emocional)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Markierung

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El marcado del cuchillo dice que fue hecho en Francia.

ausgeschildert

adjetivo (Weg)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Los senderistas caminaron por el camino marcado.
Die Wanderer nahmen den ausgeschilderten Pfad.

stark

(Sprachwissenschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tim vino de Yorkshire hablando con un marcado acento.
Tim kam von Yorkshire und sprach mit einem starken Akzent.

stark

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ella tiene un marcado interés en la política.

verdammt

(figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

runtergesetzt

(descuento) (informell)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Tania compró los zapatos que estaban marcados a mitad de precio.

eindeutig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Había una marcada diferencia entre los dos trabajadores.

gebrandtmarkt

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
El ganado no está marcado, nadie sabe de dónde ha salido.

definiert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Paula llevaba una falda limpia con los pliegues marcados.
Owen's Actionfotos sind immer sehr präzise.

deutlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Los médicos han notado un pronunciado incremento de los casos de gripe.
Ärzte haben eine deutliche Erhöhung an Grippefällen festgestellt.

rau

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
El rostro del anciano estaba arrugado y demacrado.

Druckanleitung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wahrnehmbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eugenia podía hacer la perceptible forma de una topera en el pasto.
Eugene bemerkte die wahrnehmbare Form eines Maulwurfshügels auf dem Rasen.

scharf

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Su cara tiene rasgos fuertes.

stark

(Ähnlichkeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sarah tiene un parecido muy fuerte con su primo.

stark

(Sprachwissenschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
El extranjero tenía un fuerte acento.
Der Ausländer hatte einen starken Akzent.

pockennarbig

adjetivo (piel)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wählen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
George marcó el número de Fred y escuchó como daba tono.
George wählte Freds Nummer und hörte das Freizeichen.

abnutzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Por favor, ¡ten cuidado de no marcar tus zapatos nuevos!

markieren

verbo transitivo (Biol)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los animales marcan su territorio con señales visuales y aromáticas.

etwas kennzeichnen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El granjero marcó a la vaca con un hierro caliente.
Der Bauer kennzeichnete die Kuh mit einem heißen Eisen.

eintippen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Aunque claramente valía $9.95, el empleado se confundió y marcó $19.95.
Obwohl es eindeutig als 9,95$ angegeben wurde, tippte der Kassierer 19,95$ ein.

etwas markieren

verbo transitivo (revisión textos)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Por favor, marcar el documento para indicar si es negrita, cursiva o subrayado.
Bitte markiere dein Dokument, um fett, kursiv oder unterstrichen anzuzeigen.

jmdm eine Narbe zufügen

(Person)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas ankritzeln

(en una superficie) (ugs, missbilligend)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Los niños habían marcado las paredes con crayón.
Die Kinder haben die Wände mit Farbstiften angekritzelt.

Punkte machen

Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.
Mit jedem Treffer in den Korb machst du für dein Team zwei Punkte.

etwas bookmarken

verbo transitivo (Anglizismus, Computer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Marcaré la página y lo leeré más tarde.

anstreichen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Marca el texto que hay que estudiar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Die Termine wird Erik für seine Reisebesuche anstreichen.

etwas zerkratzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si primero marcas el papel va a ser más fácil doblarlo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eugene war sauer, dass schon wieder ein schlecht geparktes Auto dastand. Deshalb zerkratzte er mit seinen Schlüsseln den Lack auf der Seite.

verbeulen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Él marcó la tapa utilizando punzón y un martillo.

eine Kerbe in machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

festsetzen

(Preis)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Vamos a marcar el precio de la camisa en veinte dólares.

bestimmen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.

anzeigen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El termómetro marca 22 grados.

machen

verbo transitivo (deportes) (Punkt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El equipo visitante marcó un gol en la primera mitad.

markieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Marca con una cinta los tallos de las flores que deseas comprar.

markieren

verbo transitivo (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Durante la guerra, cada noche estaba marcada por la violencia.

ausschildern

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La tienda marcó los productos rebajados con etiquetas rojas.

rollen

verbo transitivo (Aussprache, Laut)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A muchos estadounidenses se les dificulta marcar las erres.

anritzen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Es más fácil doblar el papel si se marca primero.

einritzen

verbo transitivo (con un corte, muesca)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El prisionero marcó otro día en la pared de su celda.

einstreichen

(figurado) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.

einen Richtwert festlegen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas drehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El director del banco marcó los números en la caja fuerte.

auf hinweisen

verbo transitivo

markieren

verbo transitivo (vage)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mi gato sigue marcando el mismo lugar en la cocina.

als auszeichnen, als ausschildern

verbo transitivo

Esta camisa está marcada como talla L.
Dieses Hemd ist als "Large" ausgezeichnet (or: ausgeschildert).

etwas zur Schau stellen

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Esa camisa ajustada exhibe sus músculos de una manera muy atractiva.

abhaken

(marcar con una tilde)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

markieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mark seleccionó el texto que quería copiar.
Mark markierte den Text, den er kopieren wollte.

Punkte machen

(Sport)

El delantero del equipo anotó en el último minuto.
Das Team machte in der letzten Minute Punkte.

markieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los errores fueron señalados en el margen.
Die Fehler in der Marge wurden markiert.

etikettieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El operario del supermercado tiene que etiquetar las latas de sopa.
Der Supermarkt Mitarbeiter muss die Suppen etikettieren.

zerkratzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El gato arañó la pata de la mesa con sus garras.
Die Katze zerkratzte den Tisch mit ihren Krallen

etwas abstecken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El capitán trazó el rumbo del barco en el mapa.
Der Kapitän steckte den Kurs des Schiffs auf der Karte ab.

etwas aufmalen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Bonnie trazó los puntos en el gráfico.
Bonnie malte die Punkte in der Grafik auf.

sitzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Tu peinado se arreglará bien si usas este fijador.

Torschuss

(Rugby)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

wählen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Wendy descolgó el teléfono y empezó a llamar.

etwas machen

(Tor schießen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

zurechtmachen

(Haare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El estilista arregló el pelo de la mujer maravillosamente.

anzeigen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El termómetro indicaba doce grados.

aufzeichnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Traza la línea en el gráfico.

grafisch darstellen

Dibuja la solución en el gráfico.

verunstalten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El artista golpeó accidentalmente el lienzo húmedo y manchó el cuadro.

eine Narbe hinterlassen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Es un corte bastante chungo. Seguro que te va a dejar cicatriz.
Das ist eine schlimme Wunde, die wahrscheinlich eine Narbe hinterlassen wird.

aufdrucken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El trabajador dejó su huella en el cemento.

entstellen, verunstalten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La bala le hizo a Laura una cicatriz en la pierna.
Die Schusswunde verunstaltete (or: entstellte) Lauras Bein.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von marcado in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.