Was bedeutet menospreciar in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes menospreciar in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von menospreciar in Spanisch.

Das Wort menospreciar in Spanisch bedeutet auf die leichte Schulter nehmen, etwas abtun, missachten, erniedrigen, auf jemanden herabgucken, auf jemanden herabschauen, jmdn/ nicht verdient haben, runtermachen, abtun, schlechtmachen, abwerten, herabsetzen, etwas als nutzlos ansehen, etwas als nutzlos betrachten, demütigen, ausschlagen, jemanden verachten, auf etwas herabgucken, auf etwas herabschauen, jemanden erniedrigen, nicht respektieren, etwas nicht beachten, jemanden runtermachen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes menospreciar

auf die leichte Schulter nehmen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas abtun

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mi mujer siempre menosprecia mis sugerencias.

missachten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El profesor a menudo menosprecia a las estudiantes de primer año.

erniedrigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El jefe siempre menosprecia a Carlos.

auf jemanden herabgucken, auf jemanden herabschauen

No está bien menospreciar a quienes tienen menos suerte que uno.
Es ist falsch auf Leute herabzugucken (Or: herabzuschauen), denen es schlechter geht als dir.

jmdn/ nicht verdient haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Él la menosprecia, no valora sus buenas cualidades.

runtermachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La novia de Mark siempre lo menosprecia, nunca dice cosas buenas sobre él.
Mark's Freundin macht ihn ständig runter; sie hat nie ein nettes Wort über ihn übrig.

abtun

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El profesor menosprecia todas las sugerencias que procedan de una mujer.
Der Professor tut jedes Argument einer Frau komplett ab.

schlechtmachen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mi padre tenía la horrible costumbre de denigrarnos cuando éramos chicos.

abwerten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El artista nunca obtuvo el reconocimiento que se merecía y su trabajo fue infravalorado después de su muerte.

herabsetzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El artículo del diario denigraba a un hombre que antes había sido muy respetado en la comunidad.

etwas als nutzlos ansehen, etwas als nutzlos betrachten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
No desdeñaría una pequeña conversación con ella.
Ich würde eine kurze Konversation mit ihr nicht als nutzlos ansehen (or: betrachten).

demütigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Después del mal servicio, Greg denigró el restaurante frente a sus amigos.

ausschlagen

(ayuda, formal)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Edward desdeñó la ayuda de Carol.
Edward schlug Carols Hilfsangebot aus.

jemanden verachten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auf etwas herabgucken, auf etwas herabschauen

Estas eran niñas ricas que despreciaban la ropa barata.
Das waren reiche Mädchen, die auf billige Kleidung herabguckten (Or: herabschauten).

jemanden erniedrigen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Te degrada someterte a todas sus demandas.

nicht respektieren

etwas nicht beachten

Estaba realmente mal, trabajé mucho en ese proyecto y mi jefe le restó importancia.
Ich war echt sauer, ich habe viel Arbeit in das Projekt gesteckt, und mein Boss hat es nicht einmal beachtet.

jemanden runtermachen

(informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Neil siempre menosprecia a sus colegas.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von menospreciar in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.