Was bedeutet perturbar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes perturbar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von perturbar in Portugiesisch.

Das Wort perturbar in Portugiesisch bedeutet durcheinanderbringen, stören, unterbrechen, stören, auf die Nerven gehen, hohe Wellen schlagen, stören, jemanden nerven, jemanden stören, verstimmen, herausreißen, unterbrechen, nerven, jmdn/ durcheinander bringen, jemanden tief beunruhigen, jemanden nerven, nerven, jmdn belästigen, jmdn verrückt machen, nerven, verrückt machen, verwirren, belästigen, jmdn schikanieren damit er tut, stressen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes perturbar

durcheinanderbringen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

stören

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A professora foi para casa trabalhar já que seus alunos não paravam de incomodá-la em seu gabinete.
Die Professorin ging zum Arbeiten nach Hause, da die Studenten nicht aufhörten, sie in ihrem Büro zu stören.

unterbrechen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O barulho lá fora perturbou o trabalho de Roberto.
Der Krach draußen unterbrach Roberts Arbeit.

stören

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A preocupação com o exame que se aproximava perturbou o sono de Linda.
Die Sorge über die anstehende Prüfung störte Lindas Schlaf.

auf die Nerven gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O comportamento estranho do chefe começava a perturbar George.
Das seltsame Verhalten seines Chefs fing an, George auf die Nerven zu gehen.

hohe Wellen schlagen

verbo transitivo (ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O mar estava agitado esta manhã.

stören

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Desculpe incomodá-lo, mas há alguém no telefone.
Es tut mir Leid, dich zu stören, aber da ist jemand am Telefon.

jemanden nerven

verbo transitivo (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden stören

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O que está me perturbando é o motivo de ele me perguntar tal coisa.
Was mich stört, ist, warum er überhaupt so etwas fragt.

verstimmen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Suas palavras a perturbaram, e ela começou a chorar.

herausreißen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A crise perturbou a rotina deles.

unterbrechen

verbo transitivo (beenden)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
A guerra tumultuou a vida de milhões de pessoas. O aluno foi detido por perturbar a aula.
Der Schüler musste nachsitzen, weil er den Unterricht störte.

nerven

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdn/ durcheinander bringen

verbo transitivo

jemanden tief beunruhigen

Essa má notícias vai perturbá-la.

jemanden nerven

verbo transitivo (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estou tentando me concentrar, então pare de me perturbar.

nerven

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdn belästigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdn verrückt machen

(figurado)

Pare de olhar para mim assim! Você está me enlouquecendo.
Höre auf, mich so anzusehen! Du machst mich verrückt!

nerven

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verrückt machen

verwirren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

belästigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdn schikanieren damit er tut

verbo transitivo (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ela continuava atormentando-o para fazê-lo seguir as regras.

stressen

(ficar angustiado) (Slang)

Às vezes, as pessoas se aborrecem sem razão. Por favor, não se aborreça com pequenos contratempos.
Bitte rege dich nicht so über kleinere Rückschläge auf.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von perturbar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.