Was bedeutet prejudicar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes prejudicar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von prejudicar in Portugiesisch.

Das Wort prejudicar in Portugiesisch bedeutet einbüßen, /jmdn schwächen, etwas auf Eis legen, schaden, benachteiligen, schaden, jnd beeinflussen, jnd/ beeinflussen, schaden, von Spannungen geprägt, schlecht behandeln, schaden, schaden, beeinträchtigen, etwas stören, jmdn schlechter behandeln, schlechtreden, etwas zunichtemachen, etwas trüben, jmdm/ einen Bärendienst erweisen, beschädigen, Entscheidung beeinflussen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes prejudicar

einbüßen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Durch einen Kratzer musste das Bild ganz schön an Wert einbüßen.

/jmdn schwächen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas auf Eis legen

verbo transitivo (plano, esforço)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A cidade foi terrivelmente prejudicada quando a fábrica fechou.
Der Ort war wie auf Eis gelegt, als die Fabrik zumachte.

schaden

verbo transitivo (figurado: prejudicar empresa)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Cancelar o acordo prejudicaria a relação da companhia com o fornecedor.
Den Kauf zu widerrufen, würde der Beziehung zu den Lieferanten schaden.

benachteiligen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele foi prejudicado por um ferimento logo antes do jogo.
Er wurde durch eine Verletzung kurz vor dem Spiel benachteiligt.

schaden

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A notícia do suborno de seu assistente prejudicou sua reputação.
Die Nachricht der Bestechung seines Beraters schadete seinem Ruf.

jnd beeinflussen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O juiz alertou o promotor para não fazer nenhum outro comentário que poderia prejudicar o júri.
Der Richter warnte den Anwalt des Klägers keine weiteren Bemerkungen zu machen, die die Jury beeinflussen könnten.

jnd/ beeinflussen

verbo transitivo (tornar-se preconceituoso contra)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A influência da extrema direita tem prejudicado os elementos mais moderados do partido contra minorias étnicas.
Der Einfluss der extremen Rechte hat die gelinderen Elemente der Partei gegen ethnische Minderheiten beeinflusst.

schaden

verbo transitivo (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O escândalo prejudicou as chances do político de se reeleger.

von Spannungen geprägt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pelo jeito que eles agiram, ficou óbvio que a relação deles estava prejudicada.

schlecht behandeln

O ladrão pediu perdão às pessoas que ele havia prejudicado.

schaden

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Prejudicou o próprio argumento ao admitir que normalmente fazia o oposto do que pregava.
Er hat seinem eigenen Argument geschadet, indem er zugab, häufig das Gegenteil zu tun.

schaden

verbo transitivo (reduzir chances de)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Os comentários de Bob sobre o desemprego prejudicaram as chances dele ser reeleito.
Bobs Kommentare zur Arbeitslosigkeit schadeten seiner Chance, wiedergewählt zu werden.

beeinträchtigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas stören

(impedir algo de funcionar corretamente)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O microondas interferia com o sinal.
Die Mikrowelle störte das Signal.

jmdn schlechter behandeln

schlechtreden

(gíria, figurado)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas zunichtemachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas trüben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdm/ einen Bärendienst erweisen

verbo transitivo (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

beschädigen

(causar danos físicos)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O fogo na garagem não danificou a casa.
Das Feuer in der Garage hat das Haus nicht beschädigt.

Entscheidung beeinflussen

expressão

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von prejudicar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.