Was bedeutet puesto que in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes puesto que in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von puesto que in Spanisch.

Das Wort puesto que in Spanisch bedeutet Stand, Platz, Job, Stelle, Stelle, schick angezogen, angelassen, Verkaufsstand, Stand, Platzierung, Bude, Bewertung, Anstellung, Amt, Posten, Posten, Posten, Posten, freie Stelle, mit, high, an, Zeichen, Position, Position, Bar, Rolle, high, aufgeklebt, Einkaufswagen, Schreibtisch, aufstellen, etwas stellen, etwas auf etwas legen, etwas hinblättern, etwas regeln, fest machen, reinschmeißen, reintun, etwas auf etwas auftragen, dazugeben, etwas zusteuern, etwas formulieren, etwas legen, reinmachen, reintun, etwas dazugeben, einlegen, etwas spielen, beisteuern, ausrichten, etwas auffädeln, etwas zur Schau stellen, etwas stellen, jdm zuteilen, etwas nachmachen, Eier legen, einstellen, decken, setzen, aufstellen, festsetzen, etwas übersetzen, anwenden, machen, pflanzen, anbieten, sich um kümmern, etwas legen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes puesto que

Stand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Los chicos abrieron un puesto de limonada.
Die Jungs machten einen Limonadenstand auf.

Platz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Todos los niños estaban en sus puestos.

Job

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Busco un puesto en el negocio editorial.

Stelle

nombre masculino (trabajo) (Beruf)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Steve espera tener un puesto en ventas.
Steve hoffte auf eine Stelle im Verkauf.

Stelle

(Wettbewerb)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Obtuvo el segundo lugar en la competición.

schick angezogen

adjetivo (coloquial)

¿A dónde vas tan puesta?

angelassen

participio pasado

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Las luces del coche quedaron puestas y se descargó la batería.

Verkaufsstand, Stand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hay un puesto en el mercado que vende queso francés.
Es gibt auf dem Markt einen Stand (Or: Verkaufsstand), der französischen Käse verkauft.

Platzierung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El puesto de John en el maratón estaba entre la segunda mitad de los corredores.

Bude

(umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Julie tiene un puesto donde vende fruta y verduras.

Bewertung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Anstellung

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El cargo directivo era el puesto que todos ellos deseaban.
Die Stelle im Vorstand war eine Anstellung, die jeder haben wollte.

Amt

nombre masculino (Politik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El candidato a gobernador nunca se ha postulado para un puesto superior.
Der Gouverneurs Kandidat hatte niemals für ein solches Amt kandidiert.

Posten

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Contrataron a Lee para un puesto en el gobierno.
Leo bekam den Posten beim Regierungsamt.

Posten

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Él fue enviado a un puesto en el extranjero.
Er wurde auf einen Posten nach Übersee geschickt.

Posten

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Los soldados fueron enviados a un puesto de vigilancia cerca de la frontera.
Die Soldaten waren auf einen Außenposten zur Beobachtung der nahen Front ausgesendet.

Posten

(militar) (Militärcamp)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El sargento es respetado en su puesto.
Der Offizier wird auf seinem Posten respektiert.

freie Stelle

(Arbeitswesen)

Tenemos un puesto para un auxiliar de oficina.
Wir haben eine offene Stelle als Bürogehilfe.

mit

participio pasado (ropa)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

high

(Anglizismus, Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ben estaba puesto de metanfetaminas cuando robó la tienda.

an

participio pasado (verbo: poner)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Fred ya tiene el abrigo puesto.

Zeichen

(Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A sus puestos; listos; ¡ya!

Position

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El año pasado, Janine ayudó a construir pozos en su puesto en África.

Position

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He estado revisando nuestra plantilla y creo que tenemos un puesto para ti.

Bar

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Han abierto un nuevo puesto de zumos cerca del campus.

Rolle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

high

adjetivo (ES) (Angliz, Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aufgeklebt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
El precio del sello fijado no era suficiente y el destinatario tuvo que pagar la diferencia.

Einkaufswagen

(venta ambulante)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Joe empujó el carretón fatigosamente colina arriba hasta el mercado.

Schreibtisch

(para trabajar)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

aufstellen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Los niños pusieron las fichas de dominó en posición vertical.

etwas stellen

(aufrechte Gegenstände)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Él puso su vaso en el borde de la mesa.
Er stellte sein Glas an den Rand des Tisches.

etwas auf etwas legen

(objeto)

Patsy puso los bolígrafos sobre la mesa.
Die Mutter des Kindes lies ihn runter und er lief los, um zu schaukeln.

etwas hinblättern

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
No puedo creer que pusimos 200 pesos para ver este espectáculo malísimo.

etwas regeln

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Él puso todos sus asuntos en orden antes de irse a Australia.
Er regelte alle seine Angelegenheiten, bevor er nach Australien ging.

fest machen

Déjame poner este afiche en la pared.
Lass mich dieses Poster an der Wand festmachen.

reinschmeißen, reintun

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas auf etwas auftragen

Jack puso protector solar en sus brazos.
Jack trug Sonnenöl auf seinen Armen auf.

dazugeben

(informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Si cada uno pone $5, tendremos suficiente dinero.
Wenn jeder 5 Dollar dazugibt, haben wir genug Geld.

etwas zusteuern

(übertragen, ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Estamos pidiendo a todos que pongan $5 para el regalo del jefe.
Wir bitten alle für das Geschenk vom Boss 5 Dollar beizusteuern.

etwas formulieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cuando se lo diga a ella, lo pondré de una manera que no la afecte.
Wenn ich ihr etwas sage, formuliere ich es so, dass es sie nicht beleidigt.

etwas legen

verbo transitivo (huevos) (Eier)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Una gallina puede poner unos cuantos huevos a la semana, creo.
Ich würde sagen, die Henne legt ein paar Eier pro Woche.

reinmachen

(informell: Auto: Gang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Miguel puso primera y se fue.
Mike legte den ersten Gang ein und raste davon.

reintun

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas dazugeben

(en un fondo común)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Cada uno puso 100 euros y le compraron a su madre un viaje a Grecia.
Sie gaben alle 100 Euro dazu und kauften ihrer Mutter eine Reise nach Griechenland.

einlegen

verbo transitivo (Cd, Kassette)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
¿Puedes poner un CD? Me gustaría escuchar algo de música.
Kannst du eine CD einlegen? Mir ist nach Musik.

etwas spielen

(Musik: Lied, CD)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Voy a poner el nuevo CD en el equipo.
Ich spiele die neue CD in der Stereo-Anlage.

beisteuern

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Si todos ponemos 15 libras cubrimos el costo de la factura.
Wenn wir alle 15 Pfund beisteuern, ist die Rechnung gedeckt.

ausrichten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Helen richtete die Stühle in einem Halbkreis aus.

etwas auffädeln

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Los niños pusieron cuentas de colores en una cuerda para decorar la clase.
Die Kinder fädelten bunte Perlen auf um das Klassenzimmer zu dekorieren.

etwas zur Schau stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mi perro siempre pone una cara triste cuando quiere comida.
Mein Hund stellt immer ein trauriges Gesicht zur Schau, wenn er was zu essen will.

etwas stellen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puso el vaso en el borde de la mesa.
Er stellte das Glas auf den Tischrand.

jdm zuteilen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Teodoro puso números a los puntos en la lista según el orden de importancia.
Theodore teilte den Gegenständen auf der Liste basierend auf ihrer Wichtigkeit Nummern zu.

etwas nachmachen

(coloquial: voz, cara)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Puso una voz aguda para molestar a su hermana.
Der Fußballer tat so, als sei er verletzt, doch er spielte es nur in der Hoffnung vor, einen Freistoß zu bekommen.

Eier legen

verbo transitivo (Eier)

La gallina ya no pone huevos.

einstellen

(Uhr)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Acabo de cambiar las pilas del reloj, así que tengo que volver a ponerlo en hora.

decken

verbo transitivo (Tisch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Niños, poned la mesa para la cena. Hacen falta platos y tazones.

setzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puso las piezas de ajedrez en su sitio.

aufstellen

(Falle)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Puso una ratonera para el ratón en su apartamento.

festsetzen

(Datum)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pongamos la fecha de la boda para junio.

etwas übersetzen

verbo transitivo (decir, expresar) (andere Sprache)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
¿Podrías ponerme eso en inglés común y corriente? No entiendo tus palabras técnicas.

anwenden

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Deberías poner tus destrezas de idiomas en uso traduciendo o interpretando.

machen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Vamos a ponerle fin a esta discusión.

pflanzen

(informell, übertragen)

Puso el trasero en el sofá y se quedó dormido.
Er pflanzte sich in seinen Sessel und schlief ein.

anbieten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Los activistas están poniendo micros para llevar a los manifestantes a Londres.
Die Aktivisten boten Busse an, damit die Demonstranten nach London fahren konnten.

sich um kümmern

Yo proveeré la tienda de campaña si tú provees la comida.
Ich kümmere mich um das Zelt, stelle du das Essen zur Verfügung.

etwas legen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Normalmente extiende los planos sobre la mesa.
Normalerweise legte er seine Pläne auf den Tisch.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von puesto que in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.