Was bedeutet replace in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes replace in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von replace in Englisch.

Das Wort replace in Englisch bedeutet zurücklegen, durch ersetzen, ersetzen, sich an halten, da sein, 9/11, A, 1, A, A, a, A, eine gewisse Menge, eine bestimmte Menge, Profi, zwei, wie Sand am Meer, ein Tropfen auf dem heißen Stein, ganz anders als etwas, jede Menge etwas, eine Menge von, ein Päckchen zu tragen, eine Vielzahl von, Viertel vor, viertel vor, einen Steinwurf entfernt, einen Steinwurf entfernt, tonnenweise, Glossar, die Anonymen Alkoholiker, Club der Amateurathleten, australischer Automobilclub, Bauchmuskeln, verlassen, etwas zurücklassen, etwas zurücklassen, aufgeben, jemandem etwas überlassen, die Hoffnung aufgeben, seiner Würde berauben, jmdn in Verlegenheit bringen, etwas mindern, etwas verringern, Abbe, abkürzen, abgeben, Bauchmuskeln, entführen, Mittäter sein, Komplize sein, Beihilfe leisten, aufschieben, Eigentümer nicht bekannt, jemanden hassen, etwas nicht akzeptieren, abschwören, amputieren, etwas tun können, etwas tun können, jemand, der keine Behinderung hat, auf etwas verzichten, an Bord gehen von gehen, an Bord gehen, beenden, hassen, Aborigine, der Aborigines, Aborigine, abtreiben, abbrechen, beenden, prall gefüllt sein, voll sein, über /jmdn sein, gerade etwas tun wollen, herum, lang, sein werden, Kehrt!, drüber stehen, zu hoch sein, oben Genannte, ehrlich, ehrlich, oben genannt, abtragen, kürzen, Kürzen, Kurzfassung, Kürzen, Kürzung, abschaffen, abseilen, bei etwas fehlen, gehen, sich von entfernen, neben der Spur, erlösen, von freisprechen, entlasten, von freisprechen, aufsaugen, etwas verschlucken, schlucken, aufsaugen, eingliedern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes replace

zurücklegen

transitive verb (put back)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Please replace the lid after use.
Bitte legen Sie den Deckel nach Gebrauch wieder zurück.

durch ersetzen

transitive verb (substitute) (Sache)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I finally replaced my old typewriter with a computer.
Ich habe endlich meine Schreibmaschine durch einen Computer ersetzt.

ersetzen

transitive verb ([sb]: in job, position) (Person)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Joyce has replaced Carl as finance director.
Joyce ersetzte Carl als Finanzdirektorin.

sich an halten

phrasal verb, transitive, inseparable (obey)

Cathy decided to abide by the rules.
Cathy entschied sich, sich an die Regeln zu halten.

da sein

phrasal verb, intransitive (informal (be present, in the vicinity)

Not many people are about today.
Heute sind nicht viele Leute da.

9/11

noun (US, abbreviation (September 11, 2001)

A

noun (first letter of alphabet) (Sprachwissenschaft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There are two a's in the name "Anna".
Der Name "Anna" wird mit zwei A's geschrieben.

1

noun (grade) (Schule)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I got an "A" in my history test.
Ich habe eine 1 in meinem Geschichtstest.

A

noun (music: note) (Musik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The song begins on an A.
Das Lied beginnt mit einem A

A

noun (blood type) (Medizin)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
My blood type is A.

a, A

noun (indicating house number) (Adresse)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Who lived at 221A Baker Street?
Wer wohnt in der Baker Street 221 A (od: a)?

eine gewisse Menge

noun (modicum, small quantity)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You need to use a certain amount of caution when using that product.

eine bestimmte Menge

noun (specified quantity)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Profi

noun (informal (person skilled at [sth])

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.

zwei

adverb (Gallicism (involving two people)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wie Sand am Meer

adjective (figurative, informal (common) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.

ein Tropfen auf dem heißen Stein

noun (UK, figurative, informal (amount: trivial) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.

ganz anders als etwas

expression (informal (very different from)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.

jede Menge etwas

expression (large amount of [sth])

Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.
Ihre Kampagne zur Präsidentschaftswahl hatte eine Menge Erfolg auf der lokalen Ebene.

eine Menge von

noun (informal (great quantity)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'll cook up a load of chicken legs and we can take them on our picnic.

ein Päckchen zu tragen

expression (figurative (burden: mental or emotional)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine Vielzahl von

plural noun (some, several)

He has broken the rules a number of times.
Er hat oft die Regeln gebrochen.

Viertel vor

expression (15 minutes before the hour)

I'll meet you at a quarter till one... in the afternoon, of course.

viertel vor

expression (informal (15 minutes before the hour)

einen Steinwurf entfernt

expression (figurative, informal (nearby)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away.

einen Steinwurf entfernt

expression (figurative, informal (near)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The shop is just a stone's throw from my house.
Der Laden ist nur einen Steinwurf von meinem Haus entfernt.

tonnenweise

noun (figurative, informal (large quantity) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I have a ton of work to do this week.

Glossar

noun (glossary, informative list)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The A-Z of Medical Terms covers the most common words used in the medical world.

die Anonymen Alkoholiker

noun (US, initialism (Alcoholics Anonymous) (Abkürzung)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you think you have a problem with alcohol, you should join the AA.

Club der Amateurathleten

noun (UK, initialism (Amateur Athletic Association)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

australischer Automobilclub

noun (AU, initialism (Australian Automobile Association)

My car died; do you have the number for the AAA?

Bauchmuskeln

plural noun (informal, abbreviation (abdominal muscles)

Crunches are good for toning your abs.

verlassen

transitive verb (person, pet: leave forever)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jack abandoned his girlfriend and never spoke to her again.
Jack verließ seine Freundin und sprach nie wieder mit ihr.

etwas zurücklassen

transitive verb (place: leave, neglect)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The family abandoned their house and fled the country.
Die Familie ließ ihr Haus zurück und flüchtete aus dem Land.

etwas zurücklassen

transitive verb (object: leave)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Susan abandoned her book on the train.
Susan ließ ihr Buch im Zug zurück.

aufgeben

transitive verb (stop doing, working on [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I won't abandon this project; I plan to see it through to the end.
Ich werde dieses Projekt nicht aufgeben; ich werde es bis zum Schluss durchziehen.

jemandem etwas überlassen

(give up control of)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The army abandoned the territory to the indigenous peoples.

die Hoffnung aufgeben

verbal expression (give up all hope of doing)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jim abandoned hope of seeing Sarah again.

seiner Würde berauben

transitive verb (degrade) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
His years of living in Paris seem to have completely abased him.
Die Jahre in Paris haben ihn vollständig seiner Würde beraubt.

jmdn in Verlegenheit bringen

transitive verb (literary (make ashamed, disconcert)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The stranger's brazen stare abashed her.

etwas mindern, etwas verringern

transitive verb (formal (lessen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I could give no excuse that would abate the headmaster's anger.
Keine meiner Entschuldigungen konnte den Zorn des Direktors mindern.

Abbe

noun (French (French clergyman)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

abkürzen

transitive verb (make shorter) (Sprache: Wort)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
It is hard to abbreviate the name "Ian."

abgeben

transitive verb (give up, renounce)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dorothy abdicated all responsibility for her son the moment he started stealing to fund his drug habit.
Dorothy gab alle Verantwortung für ihren Sohn ab, als er anfing, zu stehlen, um seine Drogensucht zu finanzieren.

Bauchmuskeln

plural noun (stomach muscles)

This exercise will work your abdominals.

entführen

transitive verb (kidnap)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Armed men abducted the heiress on Thursday evening. The author of this book claims that aliens abducted his father.
Der Autor dieses Buchs behauptet, Aliens hätten seinen Vater gekidnappt.

Mittäter sein, Komplize sein

transitive verb (assist or enable: a crime)

Mark was charged with abetting the murder.

Beihilfe leisten

transitive verb (assist or enable: a criminal) (Rechtswesen)

Margret did not commit the crime, but she abetted the person who did.

aufschieben

adverb (in a suspended state)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The government will keep the new law in abeyance for two years.

Eigentümer nicht bekannt

adverb (law: without an owner) (Rechtswesen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The estate is in abeyance until the court case is settled.

jemanden hassen

transitive verb (formal (detest)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I abhor the perpetrators of this evil act.

etwas nicht akzeptieren

transitive verb (not tolerate)

I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher.
Ich werde freches oder schlechtes Benehmen nicht dulden, sagte der Lehrer.

abschwören

transitive verb (renounce)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Galileo was forced to abjure his belief that the earth moves round the sun.

amputieren

transitive verb (formal (medicine: remove) (fachspezifisch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The surgeon ablated the patient's tumor.

etwas tun können

expression (capable of doing)

The only people able to afford to buy a house in this area are millionaires.
Die einzigen, die sich in dieser Gegend ein Haus leisten können, sind Millionäre.

etwas tun können

verbal expression (can, have the ability to do)

Claire wasn't able to reach the jar on the top shelf.
Claire kam an das Glas auf dem oberen Regal nicht heran.

jemand, der keine Behinderung hat

plural noun (not physically disabled)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
People with disabilities enjoy sports as much as the able-bodied do.

auf etwas verzichten

transitive verb (give up, renounce)

an Bord gehen von gehen

(enter: a ship, vehicle)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The passengers were waiting to go aboard the ship.

an Bord gehen

(enter a ship or vehicle)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The last few passengers went aboard and the bus departed.

beenden

transitive verb (eradicate, end)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The company has pledged to abolish these unfair practices.

hassen

transitive verb (formal (loathe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mrs. Howell abominates people with low morals.

Aborigine

noun (Australian Aborigine)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The Australian Aboriginals made art to tell stories.

der Aborigines

adjective (relating to indigenous peoples)

Contemporary Aboriginal art builds on an artistic tradition that is hundreds of years old.
Die kontemporäre Kunst der Aborigines basiert auf einer künstlerischen Tradition, die mehrere hundert Jahre alt ist.

Aborigine

noun (indigenous Australian)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Aborigines are the indigenous people of Australia.

abtreiben

transitive verb (pregnancy: terminate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She aborted an unwanted pregnancy at age 17.
Als sie 17 Jahre alt gewesen war, ließ sie eine ungewollte Schwangerschaft abbrechen.

abbrechen

transitive verb (rocket launch: stop)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Technicians aborted the launch when two tests failed.
Nachdem zwei Tests fehlgeschlagen waren, brachen die Techniker den Raketenstart ab.

beenden

transitive verb (process, project: end)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The sooner we abort this foolish project the better.
Je schneller wir dieses unsinnige Projekt zu Ende bringen, desto besser.

prall gefüllt sein

(be filled with [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The hotel cellars were abounding with vermin.

voll sein

(have a plentiful amount of [sth])

The fields in this area abound in wildflowers.
Die Felder in dieser Gegend sind voller Wildblumen.

über /jmdn sein

verbal expression (be on the subject of) (ugs)

My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown.
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert.

gerade etwas tun wollen

verbal expression (on the point of doing)

I was just about to step into the bath when the doorbell rang.
Ich wollte gerade in die Wanne gehen, als es an der Tür läutete.

herum

adverb (in the opposing direction)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He whirled about and saw that his girlfriend was behind him.

lang

adverb (in circumference) (räumlich ausgedehnt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The lake is approximately three miles about.

sein werden

verbal expression (on the point of being)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
She is about to become the youngest scientist to win the Nobel Prize.

Kehrt!

interjection (military: turn) (Milit)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Company halt! About-face! Forward march!
Stehen geblieben! Kehrt! Vorwärts marsch!

drüber stehen

verbal expression (figurative (morally superior to) (informell)

He's above lying about such things.

zu hoch sein

verbal expression (figurative (too complex for)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
All this talk of economics is above me.

oben Genannte

noun (preceding text)

Heavy snowfall overnight has left the road impassable. In light of the above, we have decided to close the office.

ehrlich

adjective (figurative (honest)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He likes to keep his business dealings aboveboard.

ehrlich

adverb (figurative (honestly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Be assured, I always operate aboveboard.

oben genannt

adjective (formal, written (cited previously)

The above-mentioned changes will be in effect until the end of the month.

abtragen

transitive verb (rub, wear)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Claire used sandpaper to abrade the rough edges of the wood.

kürzen

transitive verb (often passive (cut, shorten: a text)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The publisher has abridged the novel for recording as an audiobook.

Kürzen

noun (condensing written work)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kurzfassung

noun (writing: condensed version)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kürzen

noun (lessening, limitation)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The working group is trying to come up with an abridgement of the process.

Kürzung

noun (law: shortening)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

abschaffen

transitive verb (abolish)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

abseilen

(descend using a rope)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.

bei etwas fehlen

(not present at)

Jasmine was absent from the party on Sunday.
Jasmine fehlte bei der Party am Sonntag.

gehen

transitive verb and reflexive pronoun (leave) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I started feeling unwell at the party, so I absented myself.
Mir ging es während der Party nicht gut, weshalb ich ging.

sich von entfernen

verbal expression (formal (leave) (gehoben)

If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
Wenn Sie sich so unwohl fühlen, entfernen Sie sich einfach vom Tisch.

neben der Spur

adjective (forgetful) (ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He's so absentminded that he forgot his own birthday!

erlösen

transitive verb (religion: free from sin)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I confessed my sins to Father Eric and he absolved me.

von freisprechen

(religion: free from sin)

The priest absolved the man of all his sins.

entlasten

transitive verb (free from responsibility)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Being divorced doesn't absolve you from responsibility towards your children.

von freisprechen

(free from guilt)

The court absolved Richard of any blame for the accident.

aufsaugen

transitive verb (soak up: liquid)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The towel absorbed the excess water.
Das Handtuch saugte das überschüssige Wasser auf.

etwas verschlucken

transitive verb (sound: take in without echo) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The walls of this room absorb sound.
Die Wände in diesem Zimmer verschlucken Geräusche.

schlucken

transitive verb (soften: impact) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Bumpers on a car absorb the impact of a collision.
Stoßstangen am Auto dämpfen einen Aufprall.

aufsaugen

transitive verb (figurative (take on: ideas) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The students absorbed the professor's radical ideas.
Die Studenten saugten die radikalen Ideen des Professors auf.

eingliedern

transitive verb (figurative, often passive (assimilate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The corporation gradually absorbed the smaller firms in the area.
Das Unternehmen gliederte Stück für Stück die kleineren Firmen in der Umgebung ein.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von replace in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von replace

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.