Was bedeutet salvo que in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes salvo que in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von salvo que in Spanisch.

Das Wort salvo que in Spanisch bedeutet außer, außer, falls, mit Ausnahme von, den Tag retten, jemanden retten, bergen, retten, etwas schaffen, erretten, retten, retten, vorbei fahren, unter durchkommen, an etwas vorbeifahren, retten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes salvo que

außer

adverbio

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Odio todas las verduras salvo las zanahorias.

außer

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Exceptuando a Keith, todos los hermanos fueron a la playa.

falls

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
A menos que haya más retrasos, deberíamos estar llegando a las 7 de la tarde.

mit Ausnahme von

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Todo el mundo vino a casa por Navidad excepto mi hermana, que vive en París.
Alle kamen zu Weihnachten nach Hause, mit Ausnahme von meiner Schwester, die in Paris wohnt.

den Tag retten

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
¿Hiciste todo el trabajo por mí? ¡Me salvaste!

jemanden retten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El escuadrón de rescate salvó a los sobrevivientes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Suchtrupp rettete zehn Menschen.

bergen

(bienes)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los buceadores salvaron parte de las mercancías del hundimiento.
Taucher haben Ladung aus dem Wrack geborgen.

retten

(figurado, de algo malo) (Verhandlungen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.
Die Verhandlungen waren ins Stocken geraten und es war nicht leicht, sie zu retten.

etwas schaffen

(deporte)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El corredor salvó todas las vallas.

erretten

verbo transitivo (almas) (Religion, missionieren)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los misioneros vinieron a salvar a los aldeanos.

retten

verbo transitivo (Sport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Salvó el juego con su gol.

retten

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Su ruptura fue bastante cáustica, pero al menos Michelle consiguió salvar su dignidad.

vorbei fahren

Ten cuidado de cómo sorteas la última curva del camino.

unter durchkommen

(abertura, paso estrecho)

El tope del camión pasó por debajo del puente con varios centímetros de margen.

an etwas vorbeifahren

(obstáculo) (Fahrzeug)

El barco camaronero evitó los bancos con seguridad.

retten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Julia vio que la pequeña niña estaba en peligro y la rescató.
Julia sah, dass das kleine Mädchen in Gefahr war und rettete es.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von salvo que in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.