Was bedeutet souligner in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes souligner in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von souligner in Französisch.

Das Wort souligner in Französisch bedeutet unterstreichen, hervorheben, etwas zur Schau stellen, unterstreichen, betonen, etwas betonen, unterstreichen, das Augenmerk auf etwas legen, betonen, auf hindeuten, auf hinweisen, hervorheben, etwas betonen, etwas unterstreichen, markieren, übertreiben, betonen, dass, etwas nochmal betonen, etwas erneut betonen, betonen dass, hervorheben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes souligner

unterstreichen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Bridget a souligné le mot "interdiction" dans la phrase "interdiction d'entrer" pour le mettre en évidence.
Bridget unterstrich das Wort "nicht" in dem Satz "Bitte nicht betreten", um es zu betonen.

hervorheben

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le ministre a souligné le fait que le gouvernement avait réduit le chômage.
Der Minister hob hervor, dass die Arbeitslosigkeit gesunken war.

etwas zur Schau stellen

verbe transitif (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ce t-shirt moulant souligne ses muscles.

unterstreichen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Bridget a souligné le mot « pas » dans « ne pas entrer » pour l'accentuer.
Bridget unterstrich das Wort "nicht" in dem Satz "Bitte nicht betreten", um es zu betonen.

betonen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'institutrice a souligné les efforts de Thibault ces dernières semaines.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sie betonte ihre relevanten Erfahrungen bei dem Bewerbungsgespräch.

etwas betonen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le professeur a souligné l'importance de bien lire les questions d'examen attentivement.
Der Lehrer betonte es, dass man die Prüfungsfragen genau lesen sollte.

unterstreichen

verbe transitif (figuré)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Der Lidschatten unterstreicht das Blau deiner Augen.

das Augenmerk auf etwas legen

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le porte-parole de la Ligue de défense des oiseaux a souligné la nécessité de protéger les milieux humides.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Er legte das Augenmerk auf den Fehler in ihrer Übersetzung.

betonen

(insister)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous avons souligné notre désir d'engager un cadre expérimenté.
Wir betonten unser Verlangen, einen Manager mit Erfahrung zu bekommen.

auf hindeuten, auf hinweisen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le sondage souligne son manque de popularité.

hervorheben

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le ministre a souligné tout le progrès accompli par le gouvernement en matière de réduction du déficit.
Der Minister hob den Fortschritt hervor, den die Regierung in der Reduktion des Defizits erreicht hatte.

etwas betonen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il souligne le macabre dans ses nouvelles.

etwas unterstreichen

(les courbes)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Cette robe va parfaitement souligner vos formes.
Das Kleid wird deine Kurven gut unterstreichen.

markieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle surligna la phrase avec un feutre jaune fluo.
Sie markierte die Sätze mit ihrem gelben Marker.

übertreiben

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
Cet accord est crucial pour la firme ; je ne soulignerai jamais assez son importance.

betonen, dass

(un fait)

Il souligna qu'il n'avait pas l'intention de rester travailler ici.
Er betonte, dass er nicht weiter dort arbeiten wollte.

etwas nochmal betonen, etwas erneut betonen

betonen dass

hervorheben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je dois bien vous faire comprendre le besoin de la discrétion totale. Ken a essayé de bien faire comprendre l'importance du travail acharné à ses enfants.
Ken versuchte seinen Kinder die Bedeutung von harter Arbeit nahezubringen.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von souligner in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.