Was bedeutet ta in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ta in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ta in Französisch.

Das Wort ta in Französisch bedeutet dein, dein, Tonlage, Unterton, Umgangston, Tonart, Ton, Farbton, Ton, Ton, Tonfall, Ton, Ton, Notenschlüssel, dein, zum Greifen nahe, auf deine Art, an deiner Stelle, wie Sie wünschen, wann immer du möchtest, vor deiner Zeit, Damit du es weißt, wenn es dir passt, auf dich, da hast du es, Spar dir das, Halt die Klappe!, Hör auf, Freut mich, Halt die Fresse, Wie du meinst, Halt die Fresse, Halt die Schnauze, Halts Maul. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ta

dein

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Aime ton prochain comme toi-même.
Liebe deinen Nachbar wie dich selbst.

dein

(tutoiement)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )

Tonlage

(d'une musique,...)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les sirènes sont généralement d'un ton aigu.
Die Tonlage der Sirene ist gewöhnlich sehr unangenehm.

Unterton

nom masculin (de voix)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Petit, je n'aime pas le ton que tu prends avec moi !
Sohn, ich mag den Unterton deiner Stimmer nicht.

Umgangston

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le patron prit un ton décontracté avec ses ouvriers.
Der neue Boss pflegte einen entspannten Umgangston mit seinen Arbeitern.

Tonart

(Musique) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Das Lied war in der Tonart D-Dur geschrieben.

Ton, Farbton

nom masculin (couleur)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous avons choisi un ton bleu clair pour la chambre du bébé.
Wir entschieden uns für einen hellblauen Ton (od:Farbton) für das Zimmer des Babys.

Ton

nom masculin (couleur)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ton

nom masculin (couleurs,...)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sa maison est décorée dans des tons très doux.

Tonfall

(dans la voix)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'instituteur réprimanda d'un ton sévère l'élève qui chahutait de nouveau.

Ton

nom masculin (Musique) (Musik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous devons chanter un demi-ton plus haut.
Wir müssen einen halben Ton höher singen.

Ton

(couleur)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'aime beaucoup cette nuance de bleu.
Ich mag diesen Blauton.

Notenschlüssel

(Musique) (Musik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gardez la note, et cessez de changer de tonalité s'il vous plaît.
Haltet euch an den Notenschlüssel und hört bitte auf, die Tonart zu wechseln.

dein

(tutoiement singulier) (2. Person, Sg, persönlich)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
C'est ton chien ? C'est ta chienne ?
Ist das dein Hund?

zum Greifen nahe

adjectif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Continue d'essayer, le premier prix est facilement à ta portée.

auf deine Art

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ne copiez pas vos camarades : l'important est de faire ça à votre façon. Tu es belle à ta façon.

an deiner Stelle

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
À ta place, je serais aussi perdu.

wie Sie wünschen

adverbe (gehoben)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

wann immer du möchtest

adverbe (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle n'est pas pressée alors envoyez-lui les fichiers à votre convenance.

vor deiner Zeit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je me souviens du jour où le Président Kennedy a été assassiné : mais c'était avant ta naissance.

Damit du es weißt

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pour information, c'est un authentique portefeuille de créateur.

wenn es dir passt

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf dich

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Chin-chin ! À ta santé !

da hast du es

(figuré, familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Et tu pensais que je ne pouvais pas gagner ? Bah prends-toi ça dans les dents !

Spar dir das

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
À moins que tu viennes pour t’excuser, garde ta salive. Oh, garde ta salive, je ne veux pas entendre tes excuses.

Halt die Klappe!

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là.
Ach, Halt einfach die Schnauze! (OR: Halt einfach die Fresse!) In dieser Angelegenheit hast du absolut gar nichts zu sagen.

Hör auf

interjection (vulgaire)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
J'en ai assez de tes insultes, ferme ta gueule !

Freut mich

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ravi de vous rencontrer, M. Green. J'espère que vous avez fait bon voyage.
Freut mich, Herr, Grün; ich hoffe, Sie hatten eine angenehme Reise?

Halt die Fresse

(très familier) (Slang, vulgär, beleidigend)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Wie du meinst

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux.

Halt die Fresse, Halt die Schnauze

(argot) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Halts Maul

(familier, vulgaire) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ta in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.