Was bedeutet toma in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes toma in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von toma in Spanisch.

Das Wort toma in Spanisch bedeutet Aufnahme, Aufnahme, Beschlagnahmung, Packen, Szene, Übernahme, Aufnahme, Aufnahme, Zufluss, Hauptleitung, Steckdose, Aufnahme, Ansaugung, stehend, Aufnahme, Bitte schön, nehmen, nehmen, dauern, ergreifen, nehmen, nehmen, nehmen, nehmen, trinken, machen, etwas aufnehmen, etwas schießen, verstehen, akzeptieren, einnehmen, schlagen, etwas nehmen, jmdn/ zu fassen bekommen, ergattern, übernehmen, etwas haben, etwas schießen, etwas nehmen, trinken, sich etwas schnappen, trinken, etwas erwischen, annehmen, Alkohol trinken, etwas enger machen, trinken, etwas kriegen, knipsen, jmdm nehmen, abräumen, etwas ergreifen, etwas einwerfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes toma

Aufnahme

nombre femenino (cine) (Film)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Atención todos. Esta va a ser nuestra quinta toma. Vamos a hacerlo bien ahora. ¡Acción!

Aufnahme

(audio) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La segunda toma tenía demasiado bajo.

Beschlagnahmung

(por la fuerza) (formell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La toma del pueblo por parte del ejército fue una parte fundamental de la estrategia del general.
Die Einnahme der Stadt war ein wichtiger Schritt in der Strategie des Generals.

Packen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Szene

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La última toma de la película muestra al vaquero cabalgando su caballo hacia el atardecer.
Die letzte Szene des Films zeigt, wie der Cowboy in den Sonnenuntergang reitet.

Übernahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Su toma de responsabilidad sobre los niños le causó estrés financiero.

Aufnahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El robo del bolso le llevó al ladrón tan solo unos segundos.
Die Aufnahme der Tasche vollzog der Dieb in Sekunden.

Aufnahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fred decidió ponerse a dieta, así que empezó por regular su ingesta de comida.
Fred beschloss eine Diät zu beginnen und begann seine Nahrungsaufnahme zu regulieren.

Zufluss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Las dos entradas del lago estaban obstruidas por escombros.

Hauptleitung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La cañería se rompió y se inundó la calle, así que nos quedamos sin agua.
Die Hauptleitung ist gebrochen und hat die ganze Straße überflutet, daher hatten wir kein Wasser.

Steckdose

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
George enchufó la aspiradora en el enchufe.
George steckte das Kabel des Staubsaugers in die Steckdose.

Aufnahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El fotógrafo tomó cinco fotos de la pareja.
Der Fotograph machte fünf Aufnahmen von dem Paar.

Ansaugung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La válvula de entrada del colchón de aire estaba rota.
Die Ansaugung der Luftmatratze war kaputt.

stehend

(fotografía) (Fotografie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La instantánea era hermosa.

Aufnahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El obturador se abre e inicia la captura de la imagen.

Bitte schön

(tú)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Me rompí una uña pero no tengo una lima". "Ten, usa la mía".
"Ich habe mir einen Nagel abgebrochen, aber habe keine Nagelfeile." "Bitte schön, nimm doch meine."

nehmen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Por favor, tome un bizcocho de la bandeja.
Bitte nimm dir einen Kuchen vom Tablett.

nehmen

(Transport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nosotros tomamos un taxi a casa al final de la noche.
Am Ende des Abends nahmen wir ein Taxi.

dauern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
¿Cuánto tiempo tomó? // Me tomó todo el día terminar esa tarea.

ergreifen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los generales tomaron el poder y exilaron al Presidente.

nehmen

verbo transitivo (Platz)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Por favor entre y tome asiento.

nehmen

verbo transitivo (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Él se toma la medicina sin quejarse.

nehmen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Este musical toma su inspiración de una obra de Shakespeare.

nehmen

(Bad)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¡Estoy tan sucio! De verdad necesito tomar un baño.

trinken

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Yo tomo dos cucharas de azúcar en mi café.

machen

verbo transitivo (Urlaub)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El año pasado nos tomamos unas vacaciones en Argentina.

etwas aufnehmen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
No sé cómo tomar lo que acabas de decir.

etwas schießen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El fotógrafo tomó varias fotos de la novia y el novio.

verstehen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
No lo tomes así, ¡no es lo que quería decir!
Verstehe das doch nicht falsch! So habe ich es nicht gemeint.

akzeptieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Me niego a llevarme tu dinero.
Ich weigere mich dein Geld zu akzeptieren.

einnehmen

(Militär)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El ejército capturó el pueblo tras cuarenta y ocho horas de batalla.

schlagen

(Schach)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Él capturó uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez.

etwas nehmen

(Verkehrsmittel)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tomo el autobús para el trabajo todos los días.
Ich nehme jeden Tag den Bus, um zur Arbeit zu kommen.

jmdn/ zu fassen bekommen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tomó su brazo y lo empujó hacia ella.
Sie bekam ihm am Arm zu fassen und zog ihn zu sich hin.

ergattern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

übernehmen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Esta película de ciencia ficción toma muchas ideas de la serie La guerra de las galaxias.
Dieser Sci-Fi Film übernimmt viele Ideen von der "Star Wars" Reihe.

etwas haben

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¿Podría tomar otra taza de té, por favor?
Könnte ich bitte noch einen Tee haben?

etwas schießen

(Foto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El fotógrafo tomó 50 fotos.
Der Fotograf schoss 50 Bilder.

etwas nehmen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas?

trinken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Bebe agua si tienes sed.
Trink etwas Wasser, wenn du Durst hast.

sich etwas schnappen

(rápidamente)

Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo.

trinken

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Necesitas comer y beber si quieres estar vivo y sano.
Du musst essen und trinken wenn du gesund bleiben willst.

etwas erwischen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Bill tiene que coger el autobús desde la ciudad.
Bill muss einen Bus in der Stadt erwischen.

annehmen

(actitud)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Brook adoptó un aire de indiferencia.
Brook nahm eine Aura der Unbekümmertheit an.

Alkohol trinken

(ugs: übertragen)

Necesitamos jugo de naranja para los que no beben.
Wir brauchen Orangensaft für die, die keinen Alkohol trinken.

etwas enger machen

Los pantalones son muy grandes, los voy a tener que estrechar.
Die Hosen sitzen zu locker; sie müssen etwas enger gemacht werden.

trinken

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
El médico le dijo a Harry que dejase de beber, pero él sigue bebiendo igualmente.

etwas kriegen

(excepto AR) (Zug, Flugzeug)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tengo que correr si quiero coger mi tren.

knipsen

(umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El fotógrafo sacó una foto de la celebridad.

jmdm nehmen

(eufemismo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

abräumen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tom se llevó el premio.

etwas ergreifen

(oportunidad)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia.

etwas einwerfen

(ugs: Drogen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El drogadicto tomó mucho ácido mientras vivía.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von toma in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.