Was bedeutet transportar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes transportar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von transportar in Portugiesisch.

Das Wort transportar in Portugiesisch bedeutet per Flugzeug transportieren, übertragen, fördern, befördern, auf der Trage irgendwo hin bringen, transportieren, mit der Trage wegbringen, pendeln, bringen, hin und her fliegen, jemanden fliegen, liefern, jemanden bringen, wegtragen, jemanden/etwas beamen, etwas übertragen, bringen, tragen, etwas fahren, bringen, befördern, Containerisierung, jemanden mit dem Bus befördern, Containerisierung, befördern, jemanden mit dem Hubschrauber befördern, jemanden mit einem Bus zu etwas fahren, jemanden mit einem Helikopter zu etwas bringen, mit einem Kamerawagen filmen, transportieren, etwas fliegen, auf dem Kamerawagen transportieren, mit einer Jolle irgendwo hinbringen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes transportar

per Flugzeug transportieren

(em veículo aéreo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

übertragen

verbo transitivo (soma: transferir, transportar)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

fördern, befördern

(transportar arrastando) (Transportwesen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Josh comprou um caminhão para que pudesse transportar um trailer.
Josh kaufte sich einen Truck, um seinen Lebensunterhalt damit zu verdienen, Dinge zu transportieren.

auf der Trage irgendwo hin bringen

verbo transitivo (em maca)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

transportieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lorries transportou as mercadorias da fábrica para lojas de varejo ao redor do país.
LKWs transportierten die Ware von der Fabrik in die Läden im ganzen Land.

mit der Trage wegbringen

verbo transitivo (em maca)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

pendeln

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Há um ônibus para transportar as pessoas entre o estacionamento para carros e a entrada do parque temático.
Es gibt einen Bus, der zwischen dem Parkplatz und dem Eingang zum Erlebnispark pendelt.

bringen

verbo transitivo (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jedes Jahr bringt diese Airline hunderttausende von Menschen zu ihrem Ferienziel.

hin und her fliegen

verbo transitivo (por via aérea)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O piloto transportava carga entre as duas cidades.
Der Pilot flog zwischen den zwei Städten hin und her.

jemanden fliegen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital.
Der Helikopter flog den verletzten Kletterer ins Krankenhaus.

liefern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A linha de montagem transportou as peças para a próxima estação.
Das Fließband liefert die Teile bis zur nächsten Station.

jemanden bringen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

wegtragen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemanden/etwas beamen

verbo transitivo (Angliz)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas übertragen

verbo transitivo (para uma nova coluna)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Transporte o número "4" e coloque no topo da próxima coluna.
Übertrag die Zahl "4" und stelle sie an den Anfang der nächsten Spalte.

bringen

verbo transitivo (carregar consigo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Você pode levar esta carta para o correio?

tragen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas fahren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
June carregou as garrafas quebradas até a estação de reciclagem.
June fuhr die zerbrochenen Flaschen zum Recyclinghof.

bringen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Você pode me levar ao ponto de ônibus?
Bringst du mich zur Bushaltestelle?

befördern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A correia transportadora leva a peça para a próxima estação.

Containerisierung

expressão

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jemanden mit dem Bus befördern

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Die Kinder wurden für den Ausflug mit dem Bus befördert.

Containerisierung

expressão

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

befördern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O barco era usado para atravessar produtos em balsas pelo rio.
Das Boot wurde dazu benutzt, Waren über den Fluß zu befördern.

jemanden mit dem Hubschrauber befördern

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Der Präsident wurde mit dem Hubschrauber zur Feierlichkeit befördert.

jemanden mit einem Bus zu etwas fahren

(BRA)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
As crianças foram levadas de ônibus ao parque para a viagem.
Die Kinder wurden für den Ausflug mit einem Bus zum Park gefahren.

jemanden mit einem Helikopter zu etwas bringen

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

mit einem Kamerawagen filmen

expressão verbal (anglicismo: cinema, televisão)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

transportieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas fliegen

locução verbal (aeronáutica)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auf dem Kamerawagen transportieren

expressão verbal (anglicismo: cinema, televisão)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

mit einer Jolle irgendwo hinbringen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von transportar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.