Was bedeutet vague in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vague in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vague in Französisch.

Das Wort vague in Französisch bedeutet vage, Welle, Welle, Welle, Welle, vage, abstrus, diffus, ungenau, unklar, grob, dunkel, vage, unklar, vage, Welle, Welle, Welle von Emotionen, komisch, unklar, dunkel, nicht konkret, winzig, schwammig, ungenau, Reihe von, undeutlich, grob, Ansturm, schwach, ungenau, wirr, verschwommen, unverständlich, vage, unklar, Locken, wackelig, abschweifen, unscharf, Sauforgie, Wirtschaftsaufschwung, Vermutung, Hitzewelle, öffentliche Bewegung, Bolzplatz, Kältewelle, Anstieg der Kriminalitätsrate, Kälteeinbruch, Kälteeinbruch, Vagus, verträumt, Trend in, Andeutung, Welle, Umschwung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vague

vage

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Karen apercevait une forme vague dans la brume mais n'était pas sûre de ce que c'était.
Karen sah eine vage Kontur in dem Dunst, konnte aber nicht erkennen, was es war.

Welle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les vagues de l'océan faisait bouger le bateau.
Die Wellen des Ozeans schaukelten das Boot.

Welle

nom féminin (figuré : série) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il y eut une vague de protestations après l'annonce du nouveau programme.
Es gab eine Welle des Protests, nachdem die neue Regelung angekündigt wurde.

Welle

nom féminin (figuré : climat) (Meteorologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Une vague de froid s'est abattue sur la région cette nuit.

Welle

nom féminin (figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il y eut une vague d'enthousiasme suite à la victoire de l'équipe.

vage

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai un vague souvenir d'avoir rencontré cet homme quelque part, mais je ne peux pas me rappeler où c'était.
Ich habe eine vage Erinnerung, dass ich diesen Mann schon mal gesehen habe, weiß aber nicht mehr wo.

abstrus

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Simon devait remplacer e professeur de maths, malgré sa vague connaissance du sujet.
Simon musste vor dem Mathelehrer stehen, obwohl er nur ein unklares Wissen von dem Thema hatte.

diffus

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Des rumeurs vagues (or: incertaines) couraient dans le bureau prétendant que le patron avait une liaison avec une des employées, mais personne n'en était certain.

ungenau

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le politicien a offert une réponse vague, puis a essayé de changer de sujet.

unklar

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

grob

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous n'avons qu'une vague idée du projet.
Wir haben nur einen groben Umriss des Plans.

dunkel, vage

adjectif (souvenir)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Karen n'avait qu'un vague souvenir de ce à quoi ressemblait la maison où elle avait grandi.
Karen kann sich nur noch dunkel (or: vage) daran erinnern, wie das Haus aussieht, in dem sie groß geworden ist.

unklar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le livre est plein d'idées vagues ; il n'est pas prêt à être publié.

vage

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tony avait le vague sentiment que Jerry voulait lui piquer sa place au travail.

Welle

(figuré : de son) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lorsque le maire est monté sur scène, une vague de murmures s'est fait entendre dans la salle.

Welle

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les vagues fracassaient le rivage.

Welle von Emotionen

nom féminin (figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Anna sentait une vague de culpabilité chaque fois qu'elle pensait à ce qu'elle avait fait.

komisch

adjectif (sentiment, impression) (Gefühl: ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait.

unklar

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dunkel

adjectif (souvenir)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai le vague souvenir d'un Français qui nous avait draguées dans un café pendant notre voyage scolaire, c'était quoi déjà son nom ?
Ich habe eine dunkle Erinnerung an einen Franzosen, der uns auf der Klassenreise in einem Café ansprach. Wie hieß er nochmal?

nicht konkret

(idée)

winzig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il reste un vague (or: mince) espoir que tu obtiennes le poste mais aux vues de l'entretien, cela m'étonnerait.

schwammig

adjectif (idée)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ce problème ne peut pas être réglé avec ce genre de raisonnement vague (or: confus).

ungenau

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J’apercevais la vague silhouette de quelque chose, mais j'ignorais ce que c'était.

Reihe von

nom féminin (figuré) (übertragen)

La police rappelle aux gens de verrouiller leurs portes et leurs fenêtres à la suite d'une vague (or: série) de cambriolages dans le quartier.

undeutlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tom tenta de se remémorer ce qu'il avait fait à la soirée la veille, mais ses souvenirs étaient confus.
Tom versuchte sich an seine Handlungen letzte Nacht bei der Feier zu erinnern, seine Erinnerungen waren jedoch nur undeutlich.

grob

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sarah hatte eine vorläufige Idee für einen Roman, sie musste nur noch die Einzelheiten ausarbeiten.

Ansturm

(figuré) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nous avons reçu une montagne de commandes pour notre nouveau produit.

schwach

(argument) (Argument)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'accusation de Bill affirmant que Steven avait volé l'or était peu convaincante car il n'y avait pas de preuve.

ungenau

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wirr

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ce qu'il disait était confus et personne ne comprit rien.
Sein Argument war wirr und keiner verstand es.

verschwommen

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La silhouette indistincte d'un homme apparut à la porte.

unverständlich

(idée)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cette stratégie est un quelque peu nébuleuse : je n'y crois pas trop.
Die Strategie ist ein wenig unverständlich, ich glaube nicht, dass sie funktionieren wird.

vage

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le policier a dit que son souvenir de l'événement était flou (or: vague).
Der Polizist meinte, dass die Erinnerung an das Ereignis sehr vage war.

unklar

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'enseignant a fourni une explication floue (or: vague) que ses élèves n'ont pas vraiment compris.
Der Professor gab eine unklare Erklärung, welche die Schüler nicht wirklich nachvollziehen konnten.

Locken

nom féminin (cheveux)

Elle est venue avec les cheveux coiffés en vagues.
Sie kam, mit den Haaren voller Locken.

wackelig

(argument) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'enseignante a dit à Oliver que les arguments dans son essai étaient faibles et que s'il voulait une bonne note, il devait faire mieux.

abschweifen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Dan essayait de se concentrer sur son travail, mais son esprit vagabondait.
Dan versuchte sich auf seine Arbeit zu konzentrieren, aber seine Gedanken schweiften immer wieder ab.

unscharf

(image)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Sauforgie

(Jargon)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le groupe d'amis avaient quelques jours de congé, alors ils sont allés faire la fête sur la côte.
Die Freundesgruppe hatte ein paar Tage frei und sie gingen für eine Sauforgie an die Küste.

Wirtschaftsaufschwung

(Économie, anglicisme)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le krach de Wall Street a mis un terme au boom des années 20.
Der Wirtschaftsaufschwung der 20er Jahre endete mit dem Börsencrash.

Vermutung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hitzewelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

öffentliche Bewegung

nom féminin

Bolzplatz

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kältewelle

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La météo prévoit une vague de froid.

Anstieg der Kriminalitätsrate

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kälteeinbruch

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kälteeinbruch

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nach der Hitzewelle kam der Kälteeinbruch, zu jederman's Erleichterung.

Vagus

nom masculin (Anatomie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verträumt

(regard)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Comme mamie parlait de son enfance, elle avait un air lointain (or: perdu) dans les yeux.

Trend in

nom féminin (figuré)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La vague de l'opinion publique se transformait au fur et à mesure que de nouveaux détails émergeaient.
Der Trend in der Stimmung der Öffentlichkeit änderte sich, als weitere Details der Geschichte herauskamen.

Andeutung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ils nous ont à peine donné une vague idée de ce qu'il allait se passer.

Welle

nom féminin (vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Umschwung

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Wendy a dû redémarrer le chauffage à cause d'une soudaine vague de froid.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vague in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.