Was bedeutet victime in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes victime in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von victime in Französisch.

Das Wort victime in Französisch bedeutet Opfer, Opfer, Opfer, Betroffener, Opfer, Opfer, Verunglückter, Zielscheibe, Entführte, /jmdm zum Opfer fallen, jemanden anschwärzen, vernachlässigt, zu Unrecht beschuldigt, Vorurteile gegenüber jemandem haben, jemandem etwas anhängen, Opfer von werden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes victime

Opfer

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Les victimes de l'accident ont été emmenées à des hôpitaux locaux.
Die Unfallopfer wurden in das nächste Krankenhaus gebracht.

Opfer

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Des victimes d'abus sexuels ont dit que la nouvelle loi n'allait pas assez loin.
Opfer von sexuellem Missbrauch waren der Meinung, das neue Gesetz sei noch zu lasch.

Opfer

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'ai été victime d'une arnaque sur Internet.
Ich war Opfer eines Internetbetrugs.

Betroffener

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Elle participe aux réunions d'un groupe de victimes d'AVC une fois par semaine.
Sie nimmt an einem Treffen für Betroffene eine Herzinfarktes teil.

Opfer

nom féminin (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mon lecteur DVD a été victime de l'inondation au sous-sol.
Mein DVD-Player fiel der Überschwermmung im Keller zum Opfer.

Opfer

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le premier mari de Mme Gray est mort au combat.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jeder Krieg fordert seine Opfer.

Verunglückter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Malheureusement, le déraillement du train a fait un mort parmi les passants.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Der Verunglückte war auf dem Nachhauseweg gewesen, als ihn der LKW seitlich erfasste.

Zielscheibe

nom féminin (d'une blague)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
John était la cible de toutes nos blagues à l'école.
John war die Zielscheibe all unserer Witze in der Schule.

Entführte

/jmdm zum Opfer fallen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden anschwärzen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il n'était pas coupable : la police a monté un coup contre lui.

vernachlässigt

(enfant)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Les services sociaux sont venus chercher l'enfant victime de négligence et l'ont placé en famille d'accueil.
Das Jugendamt holte das vernachlässigte Kind von ihren Eltern ab und brachten sie zu einer Pflegefamilie.

zu Unrecht beschuldigt

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'homme, victime d'un coup monté, a croupi en prison pour un crime qu'il n'avait pas commis.

Vorurteile gegenüber jemandem haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il est illégale de faire de la discrimination contre quelqu'un en raison de son âge.

jemandem etwas anhängen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Puisque je vous dis que la police a monté un coup contre moi ! Je n'ai rien fait !
Der Polizist will mir etwas anhängen!

Opfer von werden

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von victime in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.