Was bedeutet violent in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes violent in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von violent in Französisch.

Das Wort violent in Französisch bedeutet heftig, gewalttätig, heftig, heftig, gewalttätig, brutal, schnell, brutal, hart, stürmisch, strürmisch, schwer, stark, harsch, heftig, Baller-, hitzig, frech, brutal, zornig, stürmisch, rau, aggressiv, einschneidend, gewaltig, stürmisch, Mord und Totschlag, stechend, brutal, schlimm, riesen, erbittert, heftig, vergewaltigen, vergewaltigen, in etwas eindringen, schänden, vergewaltigen, gegen verstoßen, im Konflikt mit sein, gegen etwas verstoßen, zu weit gehen, etwas brechen, gegen verstoßen, etwas brechen, Krachen, friedlich, kräftiger Schlag, stumpfe Gewalt, Südwind, Gewaltanwendung, friedlich, Klaps. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes violent

heftig

adjectif (nature, choc,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Des centaines de maisons ont été anéanties par la violente tornade d'hier.
Hunderte Häuser wurden von dem heftigen Tornado letzte Nacht beschädigt.

gewalttätig

adjectif (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si votre mari devient violent, cherchez refuge ailleurs.
Wenn dein Mann gewalttätig wird, dann suche Hilfe.

heftig

(sentiments,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sa violente contestation des accusations a rendu tout le monde méfiant.
Seine heftige Leugnung der Anklage machte alle misstrauisch.

heftig

adjectif (douleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Luke a ressenti une violente douleur au bras et s'est rendu compte qu'on lui avait tiré dessus.
Luke spürte einen heftigen Schmerz in seinem Arm und sah, dass er angeschossen wurde.

gewalttätig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle est partie quand son mari est devenu violent.

brutal

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schnell

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

brutal

adjectif (film...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hart

adjectif (Schlag: Kraft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il lui assena un coup violent.
Sein Schlag traf ihn hart am Kopf.

stürmisch

(vent, tempête,...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Des vents violents ont déraciné un arbre dans le parc.
Stürmische Winde entwurzelten einen Baum im Park.

strürmisch

adjectif (temps) (Meteo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schwer

adjectif (zerstörerisch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'armée a lancé une attaque très violente contre la ville ennemie.

stark

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les vents violents firent s'envoler la tente.

harsch

(vent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il faisait froid et un vent violent soufflait.

heftig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le général lança un violent assaut.
Der General startete einen heftigen Angriff.

Baller-

adjectif (film)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

hitzig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Kate a eu une violente dispute avec sa colocataire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Den Plänen für die neue Straße wurde heiß widersprochen.

frech

adjectif (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'en ai assez de ton comportement violent (or: brutal).

brutal

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Die Polizei spricht von einem brutalen Angriff und bittet um Zeugen.

zornig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alle waren von seinem zornigen Wutanfall geschockt.

stürmisch

(pluie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cette pluie battante a trempé Dan en l'espace de quelques minutes.
Der stürmische Regen durchnässte Dan in wenigen Minuten.

rau

(conditions météo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le Royaume-Uni connaît des conditions météorologiques extrêmes ce mois-ci, avec des vents violents et des pluies torrentielles.
Das Wetter in Großbritannien ist in diesem Monat sehr rau, mit heftigen Winden und starkem Regen.

aggressiv

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Colin était inquiet au sujet de l'élève, qui était agressif et souvent impliqué dans les bagarres en cour de récré.
Colin machte sich über den Schüler Sorgen, der aggressiv war und auf dem Pausenhof oft Schlägereien anfing.

einschneidend, gewaltig

(réduction)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

stürmisch

adjectif (vent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Mord und Totschlag

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

stechend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
À la douleur aigüe dans sa jambe, John sut qu'il ne pouvait pas continuer.

brutal

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La victime a subi une attaque brutale (or: violente) et a dû passer des mois à l'hôpital.
Das Opfer erlitt einen brutalen Angriff und blieb drei Monate im Krankenhaus.

schlimm

adjectif (douleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Prenez des antalgiques si la douleur devient trop intense.
Nehmen Sie diese Schmerztabletten, sollten die Schmerzen zu schlimm werden.

riesen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'éprouve des émotions fortes lorsque je regarde un match de football.
Es ist immer riesen spannend, wenn ich mir Fußball live ansehe.

erbittert

(Sports)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'équipe a fait face à une compétition féroce au match suivant.

heftig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vergewaltigen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les pillards violents violèrent les femmes du village.

vergewaltigen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Janet s'est rendue au poste de police après avoir été violée par la personne avec qui elle sortait.
Janet ging zur Polizei, nachdem der Mann sie auf dem Date vergewaltigt hatte.

in etwas eindringen

verbe transitif

Ils violent notre vie privée avec ces appels incessants.

schänden

verbe transitif (un objet sacré...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

vergewaltigen

verbe transitif (une personne)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les femmes du village ont rapporté avoir été violées par des soldats.

gegen verstoßen

verbe transitif (la loi)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ses agissements violaient les principes du discours civil.

im Konflikt mit sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

gegen etwas verstoßen

(Droit)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il a contrevenu aux bonnes mœurs.

zu weit gehen

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas brechen

verbe transitif (une loi, une promesse,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La société a poursuivi Georges pour avoir transgressé leur accord.
Die Firma verklagte George, weil er den Vertrag verletzt hat.

gegen verstoßen

verbe transitif (la loi,...)

etwas brechen

(figuré : une loi)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Malgré les panneaux, certains usagers du métro continuent à transgresser l'interdiction de fumer.

Krachen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'assiette est tombée au sol en un fracas.
Der Teller fiel mit einem Krachen auf den Boden.

friedlich

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kräftiger Schlag

nom masculin

stumpfe Gewalt

nom masculin

Südwind

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gewaltanwendung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

friedlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Klaps

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von violent in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.