Was bedeutet vraiment in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vraiment in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vraiment in Französisch.

Das Wort vraiment in Französisch bedeutet echt, schon, verdammt, verflucht, bestimmt, höchst, wirklich, wirklich, extrem, wirklich, echt, wirklich, sehr, sehr, durchaus, tatsächlich, wirklich, echt, extrem, echt, echt, echt, echt, wirklich, im großen Stil, sehr, sehr, ohne Scheiß, extrem, ganz klar, unglaubwürdig, müssen, echt langweilig, total langweilig, verdammt billig, Weltbewegendes, nicht wirklich, Echt wahr?, ein günstiges Angebot, Glück haben, ehrlich meinen, nicht wirklich, ach was, Lust auf etwas haben, aber, Echt?. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vraiment

echt

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Est-ce que tu vas vraiment t'asseoir là et m'accuser d'être paresseux ?

schon

(Füllwort: mündlich)

(Partikel: Unterklasse von Präpositionen, Adverben und Konjunktionen. Eine Eigenschaft dieser Wörter ist, dass sie nicht dekliniert werden können ("nur", "fast", "besonders"). )
Le feu d'artifice du 4 juillet était vraiment impressionnant.

verdammt, verflucht

(Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ce film est vraiment pourri.

bestimmt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle est vraiment pâle.

höchst

adverbe (gehoben)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

wirklich

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Après toutes ces années à la fac de médecine, j'ai hâte de vraiment commencer à traiter des patients.
Nach all den Jahren Medizinstudium kann ich es kaum erwarten, wirklich Patienten zu behandeln.

wirklich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ce gars est vraiment superbe.

extrem

adverbe (énorme,...)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

wirklich

adverbe

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Non mais vraiment ! Que c'est malpoli !
Wirklich? Wie unverschämt!

echt

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Du bist schwanger? Echt?

wirklich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ich liebe dich, wirklich!

sehr

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il est vraiment intelligent, pour sûr.

sehr

adverbe (à un haut degré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il était vraiment un membre actif de l'équipe.

durchaus

adverbe (literarisch, gehoben)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Oui, il est vraiment intelligent.

tatsächlich, wirklich

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'est vraiment un comédien.

echt

(mündlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'est vraiment bien que vous soyez venu, M. Brock.

extrem

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Faire ses devoirs chez soi un vendredi soir est vraiment déprimant.

echt

adverbe (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le cadeau l'a vraiment surprise.
Das Geschenk wird sie echt überraschen.

echt

adverbe (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Elle est vraiment (or: très) jolie.
Sie ist echt hübsch.

echt

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Tu crois vraiment que j'aurais pu faire ça ?

echt

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La voiture est vraiment jolie.

wirklich

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ce livre est vraiment (or: réellement) original.

im großen Stil

(familier, jeune)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

sehr

(familier, jeune)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

sehr

(extrêmement)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

ohne Scheiß

(Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

extrem

(extrêmement)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
J'ai terriblement (or: horriblement) faim parce que je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.

ganz klar

(ugs)

Voler le sac de la vieille dame était absolument immoral !
Der alten Dame die Handtasche zu klauen, war eindeutig falsch.

unglaubwürdig

(ami)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tim war ein unglaubwürdiger Freund, er war nur an sich selbst interessiert.

müssen

(nécessité)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Faut-il vraiment que tu chantes tout le temps cette chanson idiote ?

echt langweilig, total langweilig

(familier)

verdammt billig

(Slang)

Weltbewegendes

(familier)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Wow, quel feu d'artifices ! C'était vraiment pas mal !

nicht wirklich

locution adverbiale

Echt wahr?

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

ein günstiges Angebot

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai choisi cette voiture parce qu'elle était fiable et que c'était une bonne affaire.
Ich habe mich für das Auto entschieden, da es zuverlässig ist und es ein günstiges Angebot war.

Glück haben

Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui ont vraiment de la chance !

ehrlich meinen

verbe transitif

Est-ce qu'il pense vraiment ce qu'il dit ou est-ce qu'il fait encore une fausse promesse ?

nicht wirklich

locution adverbiale

ach was

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Lust auf etwas haben

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il a vraiment envie de venir te voir. J'ai vraiment envie de travailler sur ce projet.
Ich bin echt scharf darauf dieses Projekt anzufangen.

aber

conjonction (mündlich)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Il n'y avait rien d'intéressant à la télé, mais vraiment rien !

Echt?

(umgangssprachlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vraiment in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.