Was bedeutet vuelta in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vuelta in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vuelta in Spanisch.

Das Wort vuelta in Spanisch bedeutet Runde, Etappe, Rückkehr, Spaziergang, Schleife, Comeback, Umdrehung einer Schraube, Runde, schnelle Drehung, Strang, Drehen, Salto, Fahrt, Umdrehung, umblättern, Wicklung, drehen, Drehung, Runde, Umdrehung, Knoten, Spaziergang, Rückkehr, Stornierung, Spielrunde, wiederkommen, zurückkommen, zurückkommen, zurückgehen, wieder hingehen, zurück sein, wieder umschalten, zurückgehen, zurück sein, wieder dran sein, zurückgehen, jmdn machen, öfter vorkommen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vuelta

Runde

nombre femenino (carreras)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta.
Der Spitzenfahrer verunglückte in seiner vierten Runde.

Etappe

nombre femenino (carreras)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mónica corrió seis vueltas en la pista.
Monika rannte sechs Etappen auf dieser Strecke.

Rückkehr

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad.

Spaziergang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ellos salen a dar un paseo cada noche después de cenar.
Sie machen jeden Abend nach dem Essen einen Spaziergang.

Schleife

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ben dio una vuelta alrededor del edificio.
Ben machte eine Schleife um das Gebäude.

Comeback

(a la moda) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La gran vuelta de esta temporada son las minifaldas.

Umdrehung einer Schraube

nombre femenino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
El manual dice que hay que dar cinco vueltas al tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
Laut Anleitung werden fünf Umdrehungen der Schraube in Uhrzeigersinn benötigt.

Runde

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Batió el récord de velocidad para una vuelta.
Er stellte einen Geschwindigkeitsrekord für eine Runde auf.

schnelle Drehung

La bailarina impresionó a todo el mundo con la vuelta que dio.
Die Tänzerin beeindruckte alle mit ihrer schnellen Drehung.

Strang

nombre femenino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El collar de perlas de Tamsin solo tenía una vuelta.
Tasmin's Kette war ein einziger Strang von Perlen.

Drehen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Die Majorette brachte ihren Stab zum Drehen.

Salto

nombre femenino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El pez hizo una vuelta en el agua y se fue nadando.
Wir sahen, wie der Fisch einen Salto im Wasser machte und dann wegschwamm.

Fahrt

(en coche)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Demos una vuelta en coche por el campo.

Umdrehung

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción.

umblättern

nombre femenino (Buchseite)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La novela terminaba a la vuelta de la página.

Wicklung

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel.

drehen

Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama.

Drehung

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes.

Runde

nombre femenino (kurzer Ausflug)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo.

Umdrehung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La bailarina dio dos vueltas en el aire antes de caer.
Der Tänzer machte zwei Umdrehungen in der Luft, bevor er wieder auf dem Boden aufkam.

Knoten

(cuerda, cable)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La manguera del jardín no echaba tanta agua porque tenía una torcedura.

Spaziergang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La pareja fue por un paseo después de la cena.
Nach dem Abendessen machte das Paar einen Spaziergang.

Rückkehr

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte.
Nach vielen Jahren voller Pech erlebte er die unerwartete Rückkehr seines Glücks.

Stornierung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El retorno de la medida del gobierno sorprendió a todos.
Die Umkehr der Regierung in ihren politischen Entscheidungen überraschte alle.

Spielrunde

(Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wiederkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Mis pesadillas vuelven una y otra vez.

zurückkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Espero que regrese pronto.
Ich hoffe, er kommt bald zurück.

zurückkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Volví de la oficina a las 6.30 pm.
Ich kam um etwa 18:30 Uhr vom Büro zurück.

zurückgehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla.
Frank hatte seinen Geldbeutel daheim vergessen und musste zurückgehen, um ihn zu holen.

wieder hingehen

Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver!
Ich besuchte letztes Jahr meine Tante in Griechenland und kann es kaum erwarten, wieder hinzugehen.

zurück sein

verbo intransitivo

He vuelto de acampar, ¿me extrañaste?

wieder umschalten

verbo intransitivo

Tiene un resorte, cuando la sueltas vuelve a su posición original.

zurückgehen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

zurück sein

verbo intransitivo (al éxito)

En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas.
2013 war der Popsänger mit einem Erfolgsalbum zurück.

wieder dran sein

verbo intransitivo (umgangssprachlich)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde.
Jill ist immer traurig wenn der Jahrestag des Todes ihres Mannes wieder dran ist.

zurückgehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Se hace tarde, regresemos a casa.

jmdn machen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La sorpresa lo dejó atónito.
Der Schock machte ihn sprachlos.

öfter vorkommen

Tengo una pesadilla que se repite cada noche.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vuelta in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.