What does apontam in Portuguese mean?

What is the meaning of the word apontam in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use apontam in Portuguese.

The word apontam in Portuguese means point, appoint, sharpen, appear, note, Preparado, pronto, já!, Preparar, apontar, fogo!, apontar, apontar, mirar, apontar, mirar, indicar, apontar, mirar, apontar, indicar, mirar, apontar, mirar, apontar, apontar, indicar, observar, observar, apontar, apontar, visar, apontar, apontar, apontar, apontar, apontar, apontar, apontar, mostrar, apontar, medir, apontar, apontar, apontar, apontar, apontar, apontar, mirar, apontar uma arma para, apontar para, apontar para, apontar para, apontar o caminho, apontar para, apontar o dedo para, apontar para, apontar holofote para, apontar o erro. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word apontam

point

verbo transitivo (direção: indicar) (show direction)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

appoint

verbo transitivo (cargo: nomear) (to a role)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

sharpen

verbo transitivo (objeto: aguçar, afinar) (pencil or other pointed object)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

appear

(figurado (surgir, aparecer) (peep out, appear)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

note

verbo transitivo (registrar, tomar nota)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

Preparado, pronto, já!

interjection (start of race) (usado para começar uma corrida)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Runners: Ready, set, go!

Preparar, apontar, fogo!

interjection (command to someone firing a weapon)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

apontar

intransitive verb (indicate [sth], esp. with finger) (indicar posição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela apontou para mostrar onde nós deveríamos ficar.
She pointed to show where we should stand.

apontar, mirar

intransitive verb (choose a target)

Stephen apontou (or: mirou) com cuidado e preparou-se para atirar.
Stephen aimed carefully and prepared to fire.

apontar, mirar

(go towards: a target, etc.) (alvo, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Airplane pilots use radar, wind speed and direction, and air traffic reports to home in on the destination airport .

indicar, apontar

transitive verb (point out, point to [sth]) (guiar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kyle indicou o prédio comercial onde ele trabalha.
Kyle indicated the office building where he works.

mirar

(point a weapon) (apontar uma arma)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He raised his gun and took aim.

apontar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (suggest, indicate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todas as evidências apontam para que ele seja culpado pelo assassinato.
All the evidence points to his being guilty of the murder.

indicar

phrasal verb, transitive, separable (observe, remark on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.
The tour guide pointed out the historical monuments as the bus drove past them.

mirar

verbal expression (point a weapon at) (apontar uma arma)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I saw a sniper taking aim at us from a second-story window.

apontar, mirar

transitive verb (weapon: point)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O soldado apontou (or: mirou) o seu rifle e atirou.
The soldier aimed his rifle and fired.

apontar

transitive verb (pencil: make sharper)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O lápis de Tara estava sem ponta, então ela o apontou.
Tara's pencil was blunt, so she sharpened it.

apontar, indicar

(indicate, esp. with finger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O garotinho apontou para o céu, seguindo um avião com seu dedo.
The little boy pointed at the sky, following a plane with his finger.

observar

transitive verb (comment on: [sth] noticed)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Aquilo foi muito corajoso," observou John.
"That was very brave," John observed.

observar

transitive verb (with clause: comment on, note)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen observa que estão atrasados.
Helen observes that they are late.

apontar

(figurative (indicate, lead to) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A evidência aponta para uma clara tentativa de roubar os bens.
The evidence adds up to a clear attempt to steal the goods.

apontar, visar

transitive verb (weapon: aim) (fazer pontaria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele apontou a flecha em direção ao alvo.
He sighted the arrow towards the target.

apontar

intransitive verb (face a given direction) (voltar-se para certa direção)

A casa deles aponta para o mar.
Their house points towards the sea.

apontar

intransitive verb (gun, camera: aim)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Levante a arma, aponte e atire.
Lift the gun, point and fire.

apontar

intransitive verb (aim a weapon) (uma arma)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O jovem pegou sua arma, olhou o soldado inimigo e apontou.
The young man took hold of his gun, looked at the enemy soldier and levelled.

apontar

intransitive verb (point in a direction)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When Erin asked where to go the guard nodded at the elevator.

apontar

transitive verb (aim)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não aponte essa faca para mim.
Don't point that knife at me.

apontar

transitive verb (direct) (direcionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela nos apontou a porta.
She pointed us to the door.

apontar

transitive verb (sharpen) (lápis)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês You need to point your pencils.
Could you point this pencil, please?

mostrar, apontar, medir

transitive verb (measure, indicate) (indicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O termômetro mostrava doze graus.
The thermometer showed twelve degrees.

apontar

transitive verb (colloquial (baby: grow teeth) (dente de bebê)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O bebê chorou a noite toda quando seus dentes apontaram, e seu pobre pai também não conseguia dormir.
The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either.

apontar

transitive verb (aim) (artilharia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As armas foram todas apontadas aos soldados inimigos.
The guns were all trained on the enemy soldiers.

apontar

transitive verb (US, figurative (designate, single out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Figuras importantes do partido apontaram o jovem senador como um possível futuro presidente.
Senior figures in the party have tapped the young senator as a possible future president.

apontar

transitive verb (extend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Beryl apontou seu dedo para o homem: "É ele". Adrian estendeu a cabeça para fora da janela para ver melhor.
Beryl poked her finger towards the man: "That's him," she said. Adrian poked his head out of the window to get a better look.

apontar

transitive verb (gun: set sights)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The marksman zeroed his rifle and took the shot.

apontar, mirar

(aim: a gun, etc.) (fazer pontaria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O homem apontou sua arma ao refém e depois atirou.
The man levelled the gun at his hostage, then fired.

apontar uma arma para

verbal expression (aim a firearm at)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
To stop the robber, the policewoman drew a gun on him and ordered him to lie on the ground.

apontar para

phrasal verb, transitive, inseparable (indicate with finger) (apontar com o dedo indicador)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It was him, said the witness, pointing at the defendant.

apontar para

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (accuse) (acusar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

apontar para

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be evidence for) (ser evidência para)

All the evidence points at Mr. Smith.

apontar o caminho

verbal expression (indicate where to go)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You don't need to give me a map; just point the way. Could you point the way to the ladies' room?

apontar para

(indicate with index finger)

Ela apontou para os doces na prateleira.
She pointed to the sweets on the shelf.

apontar o dedo para

transitive verb (informal, figurative (accuse) (acusar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quando o dinheiro desapareceu, meus colegas todos apontaram dedos os dedos para mim.
When the money went missing, my colleagues all pointed their fingers at me.

apontar para

(try to shoot) (tentar atirar)

The hidden assassin sniped at the president .

apontar holofote para

transitive verb (direct spotlight onto)

O técnico apontou o holofote para o ator.
The technician spotlighted the actor.

apontar o erro

transitive verb (rare (disabuse of a mistaken idea)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of apontam in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.