What does centro in Italian mean?

What is the meaning of the word centro in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use centro in Italian.

The word centro in Italian means center, barycenter, epicenter, middle, center, downtown, town, village, center, midfield, centre, center, moderate, center, bullseye!, center, center, get a bull's eye, hit the target, score a direct hit, identified, pinpointed, hit, hit the nail on the head, cross, centre, in the middle, residential zone, residential area, senior centre, spa, wellness centre, downtown, city centre, town centre, city center, shopping center, convention hall, center-right, homeless shelter, control center, cost centre, training center, center of gravity, orientation center, temporary holding facility for immigrants/migrants, waste collection center, rehabilitation centre, rehab facility, rehabilitation center, rehab, business district, spa salon, summer camp, Central Italy, nerve centre, vital point, offshore center, centre of operations, employment office, help desk, service desk, community center, community center, specialized centre, sports centre, old town, old town centre, historic centre, research facility, academic facility, traumatology unit, traumatology ward, town, centre-right, right-centre, to hit the target, score, downtown, downtown, place at the center of, back to square one, sports centre, move to the middle toward the goal. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word centro

center, barycenter, epicenter

sostantivo maschile (geometria (baricentro, epicentro) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Punta il compasso al centro e traccia una circonferenza di 10 cm di raggio.
Place the compass at the center and draw a circle with a radius of 10 cm.

middle

sostantivo maschile (punto di mezzo, nucleo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Se ti sposti verso il centro della stanza vedi meglio la lavagna.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. He stopped in the center of the room.

center

sostantivo maschile (figurato (fulcro, nocciolo) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tutti vorrebbero sempre essere al centro dell'attenzione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. She likes to be at the center of controversy.

downtown

sostantivo maschile (centro città) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ci vediamo in centro davanti al municipio.
Let's meet downtown in front of the municipal building.

town, village

sostantivo maschile (città, paese)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Io sono nata in un piccolo centro abitato.
I was born in a small town (or: village).

center

sostantivo maschile (circolo, struttura) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un mio amico è in cura al centro alcolisti.
One of my friends is at an alcohol rehab center.

midfield, centre, center

sostantivo maschile (sport (in mezzo al campo) (sports)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il portiere ha buttato la palla al centro per permettere alla squadra di avanzare.
He plays center.

moderate, center

sostantivo maschile (politica (forze politiche moderate)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Negli ultimi anni il partito socialista si è spostato molto verso il centro.
He's a moderate.

bullseye!

(esclamazione) (exclamation)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Centro! Il tiratore ha colpito in pieno il bersaglio.
Bullseye! The marksman hit the the target smack in the middle.

center

sostantivo maschile (anatomia (struttura) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Alcuni follicoli sono dotati di un centro germinativo.
Some follicles have a germinative center

center

verbo transitivo o transitivo pronominale (fissare o equilibrare nel centro) (US)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Devi centrare meglio questo quadro perché si vede da lontano che è posizionato male.
You need to centre this picture better as you can tell if you stand back that it's not balanced.

get a bull's eye, hit the target, score a direct hit

verbo transitivo o transitivo pronominale (colpire nel centro)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
A freccette mia sorella centra sempre il bersaglio al primo tiro.
When my sister plays darts she always gets a bull's eye on her first throw.

identified, pinpointed, hit, hit the nail on the head

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (individuare il nocciolo, l'essenza) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Con questa osservazione hai davvero centrato il punto dolente della questione.
With this observation you have really pinpointed the sore question.

cross, centre

verbo intransitivo (calcio: crossare, traversare) (US, sports)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'attaccante è entrato in area di rigore e ha centrato, ma nessuno ha intercettato il pallone.
The forward entered the penalty area and crossed, but no one intercepted the ball.

in the middle

locuzione avverbiale (in posizione centrale)

residential zone, residential area

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non si possono costruire discariche vicino ai centri abitati.
Landfills cannot be built near residential areas.

senior centre

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

spa, wellness centre

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Saltò fuori che il centro benessere era in realtà una casa di tolleranza.
It turned out that the wellness centre was a house of ill repute.

downtown, city centre, town centre

sostantivo maschile (nucleo urbano: area centrale)

city center

shopping center

sostantivo maschile (struttura con negozi) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

convention hall

center-right

sostantivo maschile (classificazione politica) (political party, coalition)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

homeless shelter

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

control center

sostantivo maschile (impostazioni principali del dispositivo)

cost centre

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Aiutami a identificare il centro di costo!
Help me identify the cost centre!

training center

sostantivo maschile (ente: corsi di formazione)

center of gravity

orientation center

sostantivo maschile (ente, ufficio: scelte di studio, lavoro)

temporary holding facility for immigrants/migrants

waste collection center

sostantivo maschile (area di raccolta di rifiuti)

rehabilitation centre, rehab facility

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rehabilitation center, rehab

sostantivo maschile (struttura fisioterapica)

business district

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questo edificio è il centro direzionale del gruppo finanziario.
This building is the central office of the financial group.

spa salon

sostantivo maschile (esercizio commerciale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

summer camp

Central Italy

nerve centre, vital point

sostantivo maschile (figurato (area principale, punto vitale)

offshore center

centre of operations

(UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dobbiamo interpellare il centro operativo per essere certi di non commettere errori.

employment office

sostantivo maschile (ufficio di collocamento)

help desk, service desk

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dove si trova il vostro centro servizi?

community center

sostantivo maschile (edificio per attività culturali)

community center

sostantivo maschile (edificio occupato abusivamente)

specialized centre

sostantivo maschile (clinica, ospedale)

sports centre

sostantivo maschile (struttura per sport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

old town, old town centre, historic centre

sostantivo maschile (città: area antica) (most ancient part of a town, UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

research facility, academic facility

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non gli permisero di entrare al centro studi perché non era uno studente.

traumatology unit, traumatology ward

town

centre-right, right-centre

sostantivo maschile (politica, governo) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

to hit the target

score

downtown

downtown

place at the center of

back to square one

(start from beginning)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La partita fu decisa da una palla al centro.

sports centre

sostantivo maschile (centro per più sport) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

move to the middle toward the goal

(soccer)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of centro in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.