What does collo in Italian mean?

What is the meaning of the word collo in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use collo in Italian.

The word collo in Italian means neck, neck, neck, large package, cervix, with the, collar, dog collar, collar, neck, collar, border, rim, ring, collar, collar tie hold, collar tie clinch, neck brace, cervical neck collar, orthopedic collar, clerical collar, priest's collar, neck ruff, ruffle, collar, slave collar, unwillingly, unhappily, at breakneck speed, wildly, madly, wait, be hamstrung, not have control, throw oneself in the arms of, arrive unexpectedly, turtle neck, gooseneck, instep, bottle neck, bottleneck, be in debt up to your neck, get sbd killed, throw your arms around sbd, turtleneck shirt, turtleneck sweater, neck pain, walk over sbd, force sbd to do, grab by the collar, force, make, lose your life doing, risk your neck, break your neck, break your collarbone, leap to sbd's neck, be on someone's back, to wring 's neck, to wring 's neck. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word collo

neck

sostantivo maschile (parte del corpo (unione fra testa e torace) (anatomy)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
In inverno uso sempre una sciarpa di lana per riparare il collo dal freddo.
In the winter, I wear a wool scarf to protect my neck from the cold.

neck

sostantivo maschile (parte lunga e stretta) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il tappo è rimasto incastrato nel collo della bottiglia.
The cork got stuck in the neck of the bottle.

neck

sostantivo maschile (indumenti (colletto) (clothing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mio marito non usa camicie, ma solo maglie a collo alto perché sono più comode.
My husband doesn't wear shirts; just turtleneck jumpers as they're more comfortable.

large package

sostantivo maschile (grande pacco)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I colli sono arrivati in ritardo e dobbiamo sistemarli al più presto.
The large packages arrived late and we need to organize them as soon as possible.

cervix

sostantivo maschile (anatomia (parte stretta di un organo) (of the uterus)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mia zia ha dovuto fare una biopsia al collo dell'utero che per fortuna è risultata negativa.
My aunt had to have a biopsy taken from her cervix, which fortunately was negative.

with the

preposizione o locuzione preposizionale (raro (con lo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Chiuderemo il buco sul muro collo stucco.
We'll close up the hole in the wall with the plaster.

collar, dog collar

sostantivo maschile (striscia di cuoio al collo dei cani)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il cane mi faceva impazzire ogni volta che cercavo di mettergli il collare.
The dog drove me crazy every time I tried to put its collar on.

collar, neck

sostantivo maschile (animali: zona di pelo intorno al collo) (animals)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il mio gatto aveva una zecca sul collare.
My cat had a tick on its neck.

collar

sostantivo maschile (monile portato intorno al collo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi piaceva molto il collare di tua sorella.
I really liked your sister's collar.

border, rim

sostantivo maschile (bordatura di vari oggetti)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quel vaso ha un collare argentato.
That vase has a silver-plated rim.

ring, collar

sostantivo maschile (marittimo (anello di ferro o di corda) (nautical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I marinai si davano da fare per riparare il collare.
The sailors were busy repairing the ring.

collar tie hold, collar tie clinch

sostantivo maschile (mossa della lotta libera) (wrestling)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Con un collare mise KO l'avversario.
He knocked out his opponent with a collar tie clinch.

neck brace, cervical neck collar, orthopedic collar

sostantivo maschile (collare ortopedico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dopo il tamponamento, ha dovuto mettere il collare.
After the collision, he had to wear a neck brace.

clerical collar, priest's collar

sostantivo maschile (colletto rigido dei preti)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il prete si tolse il collare per via dell'afa.
The priest took off his clerical collar due to the stuffiness.

neck ruff, ruffle

sostantivo maschile (gorgiera)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il collare era parte dell'abbigliamento di una volta.
Time ago a neck ruff was part of your outfit.

collar

sostantivo maschile (insegna di ordini cavallereschi) (knights)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il professore ci spiegò che le insegne di quei casati venivano appese ad un collare.
The professor explained to us that those family name emblems were hung on a collar.

slave collar

sostantivo maschile (anello di ferro per gli schiavi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Una volta gli schiavi venivano portati in giro con il collare.
Slaves were once moved around in their slave collars.

unwillingly, unhappily

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

at breakneck speed

locuzione avverbiale (ad alta velocità) (idiomatic)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

wildly, madly

locuzione avverbiale (in modo avventato)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

wait

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be hamstrung

not have control

throw oneself in the arms of

arrive unexpectedly

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

turtle neck

gooseneck

instep

sostantivo maschile (regione del piede)

bottle neck

sostantivo maschile (literal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non mi piace la forma del collo di bottiglia: è troppo larga.

bottleneck

sostantivo maschile (figurato (fenomeno di deriva genetica) (population growth)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be in debt up to your neck

get sbd killed

throw your arms around sbd

turtleneck shirt

turtleneck sweater

(US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non mi piacciono i maglioni a collo alto; mi fanno sentire soffocata.
I don't like turtleneck sweaters: they make me feel like I am suffocating.

neck pain

walk over sbd

force sbd to do

grab by the collar

(letterale)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

force, make

(figurato: costringere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

lose your life doing

risk your neck

break your neck

break your collarbone

leap to sbd's neck

be on someone's back

verbo intransitivo (fare pressione su [qlcn])

to wring 's neck

(chicken)

to wring 's neck

(to be very angry with [sb])

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of collo in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.