What does dès in French mean?

What is the meaning of the word dès in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dès in French.

The word dès in French means as soon as, from, from, as soon as, die, cube, thimbleful, diced, cubed, thimble, some, [noun]'s, from, from, from, of, [noun]'s, with, -, of, for, of, about, -, de, in many ways, on many levels, in various ways, sales, in the middle of the night, at some ungodly hour, far from, a long way from, at eye level, away from prying eyes, bulletproof, bombproof, at mealtimes, inland, at a crossroads, at the crossroads, on your hairline, child-accessible, child-friendly, dropping of charges, the Abominable Snowman, Acts of the Apostles, AFSSA, minute hand, second hand, wild garlic, price matching, get to the bottom of things, be heading for trouble, get to the bottom of things, variance analysis, motivated by the best of intentions, weeding, snatch from, best of the best, congregation, take a course, reach new heights, wait and see what happens, grab by the scruff of the neck, over the years, day after day, day by day, close to the ground, crass, In the country of the blind, the one-eyed man is king, believe anything you are told, believe anything says, with ice, in simple words, with peaks of , with maximum speeds of up to, If wishes were horses, beggars would ride., have energy left in reserve, suffer from mental blanks, have contacts in the world, have contacts in the field of, have an affinity with , have a lot in common with, have a lot in common with, have ties to, have a family to feed, have ringing in your ears, be plagued by scandals, have a good chance of, have a complex, have a score to settle with, have to justify yourself to , have to explain yourself to, have serious consequences, have contractions, have balls, look healthy, look well, be itchy, be buck-toothed, be in debt, have nimble fingers, have doubts about , have some doubts about , have your doubts about, have the lowdown on, be emotional, get emotional, have dependent children, have problems, feel bad about, be starry-eyed, feel dizzy, have ability, have aptitude, have a shapely figure, have pins and needles, have pins and needles in your legs, have shivers down your spine, get shivers down your spine, have swollen glands, have s***ty taste, have expensive tastes, have crappy taste, have simple tastes, be up and down, hold strong opinions about , hold strong opinions on, have dark thoughts, suffer from insomnia, have a stake in , have a financial interest in, have indigestion, have heavy legs, have words with, feel sick, have some idea of , have some notion of, hear from, be blinkered, be tightfisted, be bleary-eyed. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dès

as soon as

préposition (à partir de : temps)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Nous partirons dès le réveil des enfants.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. From the moment I saw him, I knew that we would be firm friends.

from

préposition (à partir de : lieu)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Les rivières ne sont pas navigables dès leur source.
Rivers are not navigable from their sources.

from

préposition (Suisse (à partir d'un seuil)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Vous pouvez trouver des ordinateurs dès 200 €.
You can find computers from €200.

as soon as

locution conjonction (aussitôt que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Nous partirons dès que Simon arrivera.
We'll leave as soon as Simon gets here.

die

nom masculin (petit cube avec des points)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il faut un dé pour jouer au Trivial Pursuit. C'est à toi de jouer : vas-y, lance les dés !
It's your turn. Roll the dice!

cube

nom masculin (figuré (chose de forme cubique) (food)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous avons ajouté des dés de fromage dans notre salade.
We have added diced (or: cubed) cheese to the salad.

thimbleful

nom masculin (familier (petite quantité de [qch]) (figurative: liquid)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ma grand-mère ajoutait toujours un dé de cognac dans sa jardinière de légumes.
My grandmother always added a thimbleful of brandy to her mixed vegetables.

diced, cubed

nom masculin (aliment coupé en cube) (food)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le cuisinier ajouta les dés de lard fumé.
The cook added diced smoked bacon.

thimble

nom masculin (Couture : petit cône métallique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La couturière mettait toujours un dé pour coudre.
The dressmaker always wore a thimble for sewing.

some

(pluriel de un, une)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Nous avons des chiens et des perruches. Il est dangereux de jouer avec des allumettes.
It is dangerous to play with matches.

[noun]'s

préposition (indique la possession) (possession)

Regarde la nouvelle voiture de ma mère. // L'année dernière, nous avons visité la vallée des rois. // C'est une amie de mon voisin.
Last year, we visited the Valley of the Kings. // She's a friend of my neighbour.

from

préposition (introduit une origine) (origin)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
C'est mon ami d'Italie. Un mot de toi et je me tairai.
This is my friend from Italy. One word from you and I will be quiet.

from

préposition (marque l'origine dans l'espace)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Mon collègue arrive de Paris. Nous en parlerons avec ta mère quand elle rentrera du travail.
My collegue is coming from Paris. We'll talk to your mother about it when she gets home from work.

from

préposition (donne un point de départ) (time, number)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Mon mari travaille de 6 h à 14 h. Le petit garçon compta de 1 à 100 avant de partir chercher ses camarades.
My husband works from 6 AM to 2 PM. The little boy counted from 1 to 100 before going to look for his friends.

of

préposition (introduit un complément du nom)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
J'ai trouvé la fin du film très triste. Mon arrière-grand-mère anglaise est née au temps de la Reine Victoria.
I found the film's ending very sad. My English great-grandmother was born during Queen Victoria's reign.

[noun]'s

préposition (écrit, réalisé par)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
J'ai lu tous les écrits de Baudelaire.

with

préposition (signale le moyen, la façon) (means)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Le garçon poussait le ballon du pied.
The boy pushed the ball along with his foot.

-

préposition (après un verbe transitif indirect)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Je n'arrête pas de penser à toi, mon amour. La petite fille rêvait de devenir astronaute.
The little girl dreamt about becoming an astronaut.

of

préposition (après un adjectif)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Les parents étaient très fiers de leur fils médecin.

for

préposition (signale une raison) (reason, cause)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
En voyant son excellente note, l'élève a sauté de joie.
When he saw his excellent mark, the student jumped for joy.

of

préposition (parmi)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
De nous deux, je pense que c'est toi le plus trouillard. Des trois frères, Tony est le plus grand.
Out of the three brothers, Tony is the tallest.

about

préposition (à propos)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

-

(partitif : un peu de [qch], quelques)

Nous aimons faire de grandes promenades le samedi après-midi.
We like going for long walks on Saturday afternoons.

de

préposition (particule nobiliaire)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Nous parlions à M. de Nemours.
We were talking to Mr de Nemours.

in many ways

locution adverbiale (en tenant compte des choses)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on many levels

locution adverbiale (en plusieurs points)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in various ways

locution adverbiale (diversement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ses blagues sont toujours à prendre à des degrés divers.

sales

locution adverbiale (dans un but marchand)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
I find sales calls very annoying.

in the middle of the night, at some ungodly hour

locution adverbiale (très tard ou très tôt)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ses copains l'appellent à des heures indues, il faut qu'ils pensent à dormir.

far from, a long way from

(très loin de [qch])

at eye level

locution adverbiale (au niveau des yeux)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ta frange est à hauteur des yeux, on va la couper pour que tu voies mieux.

away from prying eyes

locution adverbiale (non visible par les autres)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les espions font leurs échanges à l'abri des regards.

bulletproof

locution adjectivale (résistant aux balles)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La carrosserie de ces engins militaires est conçue à l'épreuve des balles.

bombproof

locution adjectivale (résistant aux bombes)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

at mealtimes

locution adverbiale (au moment de manger)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Prenez vos médicaments à l'heure des repas.

inland

locution adverbiale (loin du rivage)

at a crossroads

locution adverbiale (figuré (au moment où il faut faire un choix) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at the crossroads

locution adverbiale (figuré (au point de rencontre) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on your hairline

locution verbale (au niveau de crâne)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il a une cicatrice juste à la naissance des cheveux, on ne la voit pas beaucoup.

child-accessible, child-friendly

locution adverbiale (très facile à faire)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ce jeu est à la portée des enfants.

dropping of charges

nom masculin (renonciation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

the Abominable Snowman

nom masculin (Yeti)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Acts of the Apostles

nom propre masculin pluriel (recit des disciples choisis par Jésus) (New Testament)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Le livre des Actes des Apôtres relate les premiers temps de la vie des Apôtres à Jérusalem, en Judée, Galilée et en Samarie.

AFSSA

nom propre féminin (organisme de contrôle alimentaire) (French, abbreviation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'agence française de sécurité sanitaire des aliments a été créée à la suite de la crise de la vache folle.
The AFSSA was created after the mad cow disease scare.

minute hand

nom féminin (montre : grande aiguille) (clock, watch)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

second hand

nom féminin (petite aiguille d'une montre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wild garlic

nom masculin (ail sauvage, plante médicinale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'ail des ours possède une haute teneur en vitamine C.

price matching

nom masculin (ajustement d'un prix à la moyenne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

get to the bottom of things

locution verbale (traiter dans son ensemble)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be heading for trouble

locution verbale (s'exposer aux problèmes) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get to the bottom of things

locution verbale (traiter dans son ensemble)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

variance analysis

nom féminin (comparaison aux standards)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

motivated by the best of intentions

locution adjectivale (non hostile)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les repreneurs de l'entreprise semblent être animés des meilleures intentions, espérons que cela soit le cas.

weeding

nom masculin (retrait des herbes indésirables)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

snatch from

verbe transitif (prendre énergiquement [qch] à [qqn])

Elle lui a arraché son livre des mains.

best of the best

nom masculin (champion, héros)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

congregation

nom féminin (réunion de croyants)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le prêtre fit son sermon devant l'assemblée des fidèles.

take a course

locution verbale (suivre un enseignement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

reach new heights

locution verbale (très bien réussir) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

wait and see what happens

locution verbale (attendre comment évolue la situation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est encore trop tôt pour intervenir, attendons la suite des événements.

grab by the scruff of the neck

locution verbale (familier (attraper sévèrement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

over the years

locution adverbiale (le temps passant, avec le temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Leur relation s'est consolidée au fil des années.

day after day, day by day

locution adverbiale (avec le temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le soleil s'est installé au fil des jours.

close to the ground

locution adverbiale (très près du sol)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce pilote est passé au ras des pâquerettes.

crass

locution adjectivale (figuré (vulgaire, grossier)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette plaisanterie est vraiment au ras des pâquerettes.

In the country of the blind, the one-eyed man is king

(Les moyens brillent chez les mauvais)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

believe anything you are told, believe anything says

locution verbale (figuré (croire tout ce que l'on dit)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. How long do you expect me to go on believing anything you say?

with ice

locution adjectivale (avec des morceaux de glace)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in simple words

locution adverbiale (pouvant être compris par tout le monde)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with peaks of , with maximum speeds of up to

locution adverbiale (en roulant parfois à)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les TGV circulent en moyenne à 220 km/h avec des pointes à 320 km/h.

If wishes were horses, beggars would ride.

(figuré (Tout est possible avec des si)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

have energy left in reserve

locution verbale (figuré, familier (avoir encore de l'énergie)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a intégré l'équipe il y a peu : il a encore de la réserve. Les joueurs entament le cinquième set mais l'Espagnol a encore de la réserve.

suffer from mental blanks

locution verbale (avoir des pertes de conscience)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
There are times when my mind just goes blank.

have contacts in the world, have contacts in the field of

locution verbale (connaître du monde dans un milieu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle a des accointances dans le milieu littéraire.
She has contacts in the literary world.

have an affinity with , have a lot in common with

locution verbale (avoir des points communs avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai des affinités avec mon voisin, on va se revoir.

have a lot in common with

locution verbale (avoir des points communs avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai des atomes crochus avec mon frère.

have ties to

locution verbale (être relié à, être attaché à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils ont des attaches à la Réunion.

have a family to feed

locution verbale (avoir des personnes à charge) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have ringing in your ears

locution verbale (entendre des bruits parasites)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a des bourdonnements d'oreille et va devoir consulter un spécialiste.

be plagued by scandals

locution verbale (familier, péjoratif, figuré (avoir mauvaise réputation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a good chance of

locution verbale (être bien positionné pour)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'équipe a des chances d'accéder à la finale, vu l'envie de ses joueurs.

have a complex

locution verbale (se sentir inférieur aux autres)

Elle a des complexes, parce qu'elle a de grands pieds.

have a score to settle with

(avoir un problème à résoudre avec [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have to justify yourself to , have to explain yourself to

(devoir des explications à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have serious consequences

locution verbale (entraîner des choses importantes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have contractions

locution verbale (ressentir les prémices de l’accouchement) (Medical)

Elle a eu des contractions seulement 3 heures avant d'accoucher.

have balls

locution verbale (vulgaire (être courageux et fier) (vulgar, figurative)

Ce mec a des couilles : il a plongé dans la rivière pour sauver le petit garçon.

look healthy, look well

locution verbale (avoir bonne mine)

be itchy

locution verbale (avoir envie de se gratter)

Elle a des démangeaisons à cause de la varicelle.

be buck-toothed

locution verbale (familier (avoir les dents qui avancent) (informal)

À l'école, on l'appelait Bugs Bunny à cause de ses dents de lapin.

be in debt

locution verbale (devoir de l'argent à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have nimble fingers

locution verbale (figuré (être très habile de ses mains)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have doubts about , have some doubts about , have your doubts about

(ne pas être certain de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have the lowdown on

locution verbale (avoir des nouvelles de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai eu des échos de la dernière réunion : les choses ne vont pas en s'arrangeant.

be emotional, get emotional

locution verbale (ressentir profondément des événements)

Il a des émotions à évoquer ces événements.

have dependent children

locution verbale (avoir des enfants non autonomes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le couple a 3 enfants à charge âgés de 8 à 17 ans.

have problems

locution verbale (être en difficulté)

Si ton frère a des ennuis, nous devons l'aider.

feel bad about

locution verbale (avoir des soucis de conscience)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be starry-eyed

locution verbale (figuré (avoir très apprécié un spectacle)

feel dizzy

locution verbale (s'évanouir parfois)

Elle a eu des étourdissements, parce qu'elle était en hypoglycémie.

have ability, have aptitude

locution verbale (être apte, capable)

Mon fils a des facilités en maths mais malheureusement, il refuse de travailler.

have a shapely figure

locution verbale (personne : avec des rondeurs)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je n'aime pas les femmes maigres : je préfère les femmes qui ont des formes.

have pins and needles

locution verbale (figuré (ressentir des picotements)

have pins and needles in your legs

locution verbale (ressentir des picotements aux jambes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle a des fourmis dans les jambes parce qu'elle est restée trop longtemps assise en tailleur.

have shivers down your spine, get shivers down your spine

locution verbale (avoir très peur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Rien que de penser à la vieille maison au coin de la rue et à son propriétaire bizarre, j'en ai des frissons.

have swollen glands

locution verbale (avoir les ganglions enflammés)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu as des ganglions, tu as sûrement une angine.

have s***ty taste

locution verbale (vulgaire (avoir mauvais goût) (vulgar, slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have expensive tastes

locution verbale (aimer les choses coûteuses)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il faut que tu trouves un travail bien payé, tu as des goûts de luxe.

have crappy taste

locution verbale (vulgaire (avoir mauvais goût) (vulgar, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have simple tastes

locution verbale (se contenter de peu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be up and down

locution verbale (avoir le moral fluctuant) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Depuis la mort de son mari, elle a des hauts et des bas.

hold strong opinions about , hold strong opinions on

(avoir des idées préconçues)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have dark thoughts

locution verbale (être déprimé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

suffer from insomnia

locution verbale (avoir du mal à dormir bien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Stressé, il a des insomnies.

have a stake in , have a financial interest in

locution verbale (être intéressé par la réussite de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce pays a des intérêts dans l'industrie pétrolière de son voisin, ce qui affecte la géopolitique.

have indigestion

locution verbale (avoir du mal à digérer)

have heavy legs

locution verbale (avoir des soucis de circulation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have words with

(soutenu (se disputer avec [qqn]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feel sick

locution verbale (avoir des hauts le cœur)

have some idea of , have some notion of

(connaître les bases de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

hear from

locution verbale (savoir ce que devient [qqn])

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Tiens, j'ai eu des nouvelles de Thomas ; il vient d'avoir une petite fille.

be blinkered

locution verbale (figuré (avoir l'esprit fermé)

Impossible de discuter avec lui, il ne veut rien entendre : il a des œillères.

be tightfisted

locution verbale (familier (être radin, avare)

be bleary-eyed

locution verbale (avoir l'air fatigué)

Dis donc, tu as des petits yeux. C'est ce qui arrive quand on fait la fête toute la nuit !

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of dès in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.