What does grille in French mean?

What is the meaning of the word grille in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use grille in French.

The word grille in French means railings, shelf, table, grid, grid, grilled, gone, blown, be toast, crusty part, barbecue, roast, toast, scorch, jump, pass, overtake, catch, spot, spy, discredit, trip, be scorched, become scorched, burn out, tan, roast, analysis grid, evaluation grid, observation grid, observation checklist, categorization table, starting grid, frame of reference, lottery grid, program grid, cooling rack, answer key, data entry form, salary grid, screen grid, timetable, price list, toaster, toast. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word grille

railings

nom féminin (barrière, clôture)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Une grille ferme la cour de la maison.
Railings enclose the house's courtyard.

shelf

nom féminin (support) (of oven)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je pose le plat sur la grille du four.
I put the dish on the oven shelf.

table, grid

nom féminin (références sous forme de tableau) (chart)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette grille d'évaluation n'est pas complète !
This evaluation table isn't complete.

grid

nom féminin (tableau) (crossword)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'aime bien faire quelques grilles de mots croisés durant les vacances.
I really enjoy filling in a few crossword grids during the holidays.

grilled

adjectif (cuit) (UK)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

gone

adjectif (ampoule : claqué) (light bulb)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
L'ampoule est grillée, il faut la changer.

blown

adjectif (familier, figuré (démasqué)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il a été reconnu, cet agent secret est grillé.
He has been recognized, his cover has been blown.

be toast

adjectif (familier, figuré (ne plus avoir d'avenir quelque part, être discrédité) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après ce que j'ai fait, je suis grillé dans ce secteur !
After what I did, I'm toast in this field!

crusty part

nom masculin (partie croustillante)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'aime beaucoup le grillé du pain.

barbecue

verbe transitif (cuire au gril) (on a BBQ)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Comme tous les dimanches d'été, Joaquim grillait des saucisses au fond du jardin.
As he did every Sunday in the summer, Joaquim was barbecuing sausages at the bottom of the garden.

roast, toast

verbe transitif (torréfier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les dragées sont meilleures lorsque les amandes ont été grillées.
Sugared almonds are better when the almonds have been toasted.

scorch

verbe transitif (brûler : végétation,...)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le soleil a grillé toute la végétation.
The sun has scorched all the vegetation.

jump

verbe transitif (familier (passer outre) (traffic lights)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cet automobiliste vient de griller le stop !
That driver just ran the stop sign!

pass, overtake

verbe transitif (familier (dépasser)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
À cent mètres de l'arrivée, je l'ai grillé au sprint
A hundred metres from the finish line, I passed him at a sprint.

catch, spot, spy

verbe transitif (familier (repérer, découvrir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
On va devoir passer devant la loge du gardien sans qu'il nous grille.
We'll have to go past the keeper's lodge without him catching us.

discredit

verbe transitif (familier (discréditer) (colloquial, person)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette erreur l'a grillée auprès de sa direction.
This mistake discredited him with his managers.

trip

verbe transitif (Électricité : casser)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il y a eu un problème de branchement et ça a grillé tout le système.
There was a faulty connection, and it tripped the whole system.

be scorched, become scorched

verbe intransitif (végétation,... : brûler)

Avec tout ce soleil, la végétation a grillé.
The vegetation is scorched due to all the sun.

burn out

verbe intransitif (ampoule : claquer) (light bulb)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Le hall est sombre, car l'ampoule du plafonnier a grillé.
The hallway is dark because the bulb in the ceiling light has gone.

tan

verbe intransitif (familier (bronzer fortement)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Tout l'été, Amandine se fit griller sur la plage.
All summer long, Amandine tanned on the beach.

roast

verbe intransitif (familier (avoir trop chaud) (colloquial)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
On grille ici, est-il possible de baisser le chauffage ?
We're roasting in here. Could you turn the heating down?

analysis grid

nom féminin (aide à l'analyse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

evaluation grid

nom féminin (aide à l'évaluation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

observation grid, observation checklist

nom féminin (canevas pour notes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

categorization table

nom féminin (aide à la classification)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

starting grid

nom féminin (disposition des concurrents au départ)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

frame of reference

nom féminin (schéma codifié de lecture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lottery grid

nom féminin (support de choix de numéros de loterie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

program grid

nom féminin (TV : agenda des émissions) (US, TV)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cooling rack

nom féminin (ustensile de cuisine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

answer key

nom féminin (schéma de réponses)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

data entry form

nom féminin (codification de saisie) (Computing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

salary grid

nom féminin (salaires relatifs à une branche)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

screen grid

nom féminin (électronique : séparation des triodes) (Electronics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une grille écran agit comme un bouclier électrostatique réduisant la capacité de l'anode.

timetable

nom féminin (emploi du temps)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

price list

nom féminin (liste de prix)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

toaster

nom masculin (petit-électroménager)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous utilisons le grille-pain pour faire griller les tartines du petit déjeuner.

toast

nom masculin (pain chauffé au grille-pain) (food)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of grille in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.